Маркес и его завещание

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Маркес и его завещание». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

История, из которой читатель понимает, что Габито, хотя и зубоскальничал, однако писать никогда не переставал

КИКЕ СКОПЕЛЬ. Упертости, какая для этого ремесла положена, чуваку хватало. Хоть и выпивал с нами каждый божий день, но всегда книжечку записную под рукой держал… И он же рукопись свою в Аргентину послал, в Мексику и в Испанию тоже, а из Аргентины ему ответили так: «Сеньор Гарсиа Маркес, займитесь каким-нибудь другим делом, потому что писатель из вас никудышный. Ваш роман из рук вон плох. Ломаного гроша не стоит». Единственный, кто его текст хвалил, так это Альфонсо Фуэнмайор. А Альваро — тот, помимо прочего, сказал: «Дерьмо это. Это… хорош уже дурака валять».

Габриэль Гарсия Маркес: История одного обещания

В этой истории Габриэль Гарсиа Маркес едет в Мехико и пересказывает знакомой весь сюжет книги, которую задумал написать

ХОСЕ САЛЬГАР. Он выиграл премию «Эссо», и то была его первая опубликованная книга. Говорил: «За сим я сворачиваю шею того лебедя, потому что свою книгу наконец-то опубликовал». Несколько экземпляров он раздарил, и они ходили по рукам, но тираж люди не раскупали. Мне он тоже экземпляр дал, вот этот. Он друзьям своим дарил.

История о том, как латиноамериканский роман производит фурор и одни утверждают, что это из-за Габо, а другие не соглашаются

ГРЕГОРИ РАБАССА. Я по-своему скажу, хотя, в общем, подобные формулировки уже устарели. В мое время — в эпоху свинга, джаза — мы выразились бы так: «Это кайф». У бразильцев на такой случай припасено словечко jeito. Подошло бы сюда и испанское duende, но мне больше по душе понятие ángel — магия ангельского очарования. Так вот, у «Ста лет одиночества» определенно есть duende, и это duende зачаровывает, насылает на читателя ангельские чары. Безусловно, я считаю Габо очень сервантесовским по духу. Что в нем такого особенного? Отчего луна не сходит со своей орбиты? У него jeito самобытного писателя.

История о том, как Гарсиа Маркес превращается в знаменитого автора «Ста лет одиночества»

РАМОН ИЛЬЯН БАККА. В среде критиков, обозревателей и журналистов многие впали в габопоклонство, устраивают форменный культ, заполонивший все и вся и определенно подавляющий остальных. Особенно тех из нас, кто позже пришел в литературу и пытался писать. Каждый горел желанием создать еще один роман, который тоже станет портретом эпохи. Помню даже, как в роман Агилеры Гаррамуньо «Краткая история всех вещей» засунули нечто вроде закладки с надписью: «Продолжает традиции „Ста лет одиночества“». Куда только не пихали закладки эти, с ними все книги продавали. Ох уж этот разрушительный гарсиамаркизм!

История о том, как публикация романа «Сто лет одиночества» производит во всем мире эффект сродни землетрясению и возносит автора в иные сферы

РАМОН ИЛЬЯН БАККА. Всех будто вспышкой ослепило, разве нет? Некоторые «Сто лет одиночества» целыми абзацами наизусть заучивали, целыми страницами. Мне очень понравилось. Я считал этот роман великим, но ослеплен им не был, потому что там описываются вещи, очень близкие к тому, о чем я не понаслышке знаю. Когда он говорит о жизни на банановой плантации и о сеньоре таком-то… Потрясающе, да, но я ее с детства видел, такую жизнь, меня же тетки растили, и на праздниках всех этих… жизнь там оставалась все такой же, для меня узнаваемой. Какое-то подобное чувство у меня возникло.

«Сто лет», изменившие мир. Почему Габриэля Гарсиа Маркеса считают великим

Автор романа «Сто лет одиночества» всегда был очень рассудительным человеком, за что ещё в детстве получил прозвище «старикан». Он родился в бедном городке Аракатака на севере Колумбии, где от родной бабушки многое узнал о народных преданиях, суевериях и языке тех мест. С годами эти знания перекочевали в его произведения, а сам Гарсиа Маркес говорил: «Я хотел разрушить демаркационную линию между тем, что казалось реальным, и тем, что казалось фантастическим, ибо в мире, который я стремился воплотить, этого барьера не существовало».

Знаменитый латиноамериканский писатель не сразу нашёл своё призвание, сперва он поступил на юридический факультет Национального университета в Боготе и только через четыре года решил посвятить свою жизнь литературе и журналистике.

Вслед за книгой «Сто лет одиночества» из-под пера Гарсиа Маркеса вышли ещё десятки произведений, которые дополняли главный труд его жизни: «Хроника объявленной смерти», «Любовь во время холеры», «Генерал в своем лабиринте»… Колумбиец даже пытался писать сказки, но, к сожалению, из этого ничего не вышло: «Я показал одну из них моим сыновьям, тогда ещё маленьким. Они вернули её со словами: „Папа, ты думаешь, дети совсем тупые?“», — вспоминал о своём неудачном опыте «титан литературы».

В 2006 году Гарсиа Маркес объявил, что больше не будет писать художественную литературу, и с тех пор публиковал только мемуары. В то же время в СМИ регулярно стали появляться слухи о его смерти, над которыми самому писателю оставалось только смеяться.

Нобелевский лауреат скончался на 88 году жизни от рака. За 30 лет до собственной смерти он написал: «Единственное, о чём я буду жалеть, умирая, что это не от любви».

  • Популярные публикации
  • Все публикации
  • Последние комментарии
  • Теги публикаций
  • Все блоги

Постигая тонкости юриспруденции, Габриэль Гарсиа Маркес все больше убеждался, что литература и журналистика привлекают его намного больше, чем изучение законов. К тому же, окружающие восхищались его романтическими стихами и первыми рассказами. Наибольшее влияние на начинающего литератора оказали такие мастера пера, как Эрнест Хемингуэй (англ. Ernest Hemingway; американский писатель), Уильям Фолкнер (англ. William Faulkner; американский прозаик), Джеймс Джойс (англ. James Joyce; ирландский писатель и поэт), Вирджиния Вулф (англ. Virginia Woolf; британская писательница), Франц Кафка (нем. Franz Kafka; немецкоязычный писатель).

В 1947 г. в столичной газете «El Espectador» («Наблюдатель») была опубликована первая повесть Маркеса «Третий отказ» (исп. La tercera resignacion), написанная под впечатлением творчества Кафки.

Габриэль Гарсиа Маркес: «Великий Магический Реалист» 📚

Габриэль Гарсиа Маркес родился 6 марта 1927 года в колумбийском городке Аракатака (департамент Магдалена) в семье Элихио Гарсия и Луизы Сантьяго Маркес[2][3]. Вскоре после рождения Габриэля его отец стал фармацевтом. В январе 1929 года его родители переехали в город Сукре[2][4]. Маркес остался в Аракатаке, где его воспитывали бабушка и дед по материнской линии[2][5]. Именно эти родственники познакомили будущего писателя с народными преданиями и языковыми особенностями, ставшими впоследствии важным элементом его творчества. Когда Маркесу было девять лет, его дед умер, и Габриэль переехал к родителям в Сукре, где его отец владел аптекой[6][5].

В 1940 году, в возрасте 12 лет, Габриэль получил стипендию и начал учёбу в иезуитском колледже городка Сипакира, в 30 км к северу от Боготы. В 1946 году по настоянию родителей поступил в Национальный университет Боготы на юридический факультет. Тогда же он познакомился со своей будущей женой, Мерседес Барча Пардо.

Прервав учёбу раньше срока в 1950 году, решил посвятить себя журналистике и литературе. Особое влияние на него оказали такие писатели, как Эрнест Хемингуэй, Уильям Фолкнер, Джеймс Джойс и Вирджиния Вулф, Франц Кафка.

C 1950 по 1952 год он вёл колонку в местной газете «El Heraldo» в Барранкилье[7]. За это время он стал активным членом неформальной группы писателей и журналистов, известных как Группа Барранкилья, которые вдохновили его начать литературную карьеру[8]. С 1954 по 1955 год Маркес работает в Боготе в газете «Эль Эспектадор», публикуя небольшие статьи и рецензии на фильмы. В качестве корреспондента его посылают в Италию, Польшу, Францию, Венесуэлу и США. В 1957 году 30-летний Гарсиа Маркес был корреспондентом на московском фестивале молодёжи и студентов. Воспоминания об этом событии запечатлены в эссе «СССР: 22 400 000 квадратных километров без единой рекламы кока-колы!». В 1959 году в Нью-Йорке у него рождается сын.

Параллельно Маркес занимается писательством, сочиняя рассказы и киносценарии. В 1961 году у него выходит повесть «Полковнику никто не пишет» (El coronel no tiene quien le escriba), в 1966 году — роман «Недобрый час» (La mala hora, 1966). Мировую известность ему принёс роман «Сто лет одиночества» (Cien años de soledad, 1967). В 1972 году за этот роман он был удостоен Премии Ромуло Гальегоса.

В 1982 году Габриель Гарсиа Маркес получил Нобелевскую премию по литературе «За романы и рассказы, в которых фантазия и реальность, совмещаясь, отражают жизнь и конфликты целого континента». На вручении премии он произнёс речь «Одиночество Латинской Америки»[9]. Маркес стал первым колумбийцем, получившим эту премию[10].

В 1989 году врачи обнаружили у писателя раковую опухоль в легких, которая, вероятно, была следствием его пристрастия к курению — за работой он выкуривал по три пачки сигарет в день. После операции в 1992 году болезнь приостановилась. Но писатель продолжал испытывать проблемы со здоровьем. Медицинское обследование в 1999 году выявило у него другое онкологическое заболевание — лимфому. После ему пришлось перенести две сложнейшие операции в США и Мексике и долгий курс лечения. 7 июля 2012 года BBC News со ссылкой на брата писателя Хаима Гарсиа Маркеса распространило новость о том, что Габриэль Гарсиа Маркес тяжело болен и страдает старческим слабоумием: «У него проблемы с памятью. Иногда я плачу, понимая, что теряю его», — сказал брат писателя, добавив, что из-за проблем со здоровьем Габриэль Гарсиа Маркес больше не может писать. Брат писателя также сообщил, что Маркес находится в удовлетворительной физической форме и «сохраняет присущее ему чувство юмора и энтузиазм».[11]

В 2002 году была издана первая книга из запланированной автором биографической трилогии — «Жить, чтобы рассказать о жизни», которая в испаноязычном мире стала бестселлером. Книга написана в жанре «магического реализма».

«…У меня была жена и двое маленьких сыновей. Я работал пиар-менеджером и редактировал киносценарии. Но чтобы написать книгу, нужно было отказаться от работы. Я заложил машину и отдал деньги Мерседес. Каждый день она так или иначе добывала мне бумагу, сигареты, все, что необходимо для работы. Когда книга была кончена, оказалось, что мы должны мяснику 5000 песо — огромные деньги. По округе пошел слух, что я пишу очень важную книгу, и все лавочники хотели принять участие. Чтобы послать текст издателю, необходимо было 160 песо, а оставалось только 80. Тогда я заложил миксер и фен Мерседес. Узнав об этом, она сказала: „Не хватало только, чтобы роман оказался плохим“».

— Из интервью журналу Esquire

  • «Я всегда говорил и никогда не откажусь от своих слов, что самые интересные люди живут в России»[13].
  • Недобрый час (La mala hora) (1959)
  • Сто лет одиночества (Cien años de soledad) (1967)
  • Осень патриарха (El otoño del patriarca) (1975)
  • Хроника объявленной смерти (Cronica de una muerte anunciada) (1981)
  • Любовь во время холеры (El amor en los tiempos del cólera) (1985)
  • Генерал в своём лабиринте (El general en su laberinto) (1989)
  • Жить, чтобы рассказывать о жизни (Vivir para contarla) (2002)[14]
  • Вспоминая моих грустных шлюх (Memoria de mis putas tristes) (2004)
  • Третье смирение (La tercera resignacion) (1947)
  • Другая сторона смерти (La otra costilla de la muerte) (1948)
  • Ева внутри своей кошки (Eva está dentro de su gato) (1948)
  • Тувалкаин куёт звезду (Tubal-Caín forja una estrella) (1948)
  • Огорчение для троих сомнамбул (Amargura para tres sonánbulos) (1949)
  • Диалог с зеркалом (Diálogo del espejo) (1949)
  • Женщина, которая приходила ровно в шесть (La mujer que llegaba a las seis) (1950)
  • Глаза голубой собаки (Ojos de perro azul) (1950)
  • Про то, как Натанаэль наносит визиты (De cómo Natanael hace una visita) (1950)
  • Набо — негритёнок, заставивший ждать ангелов (Nabo, el negro que hizo esperar a los ángeles) (1951)
  • Тот, кто ворошит эти розы (Alguien desordena estas rosas) (1952)
  • Ночь, когда хозяйничали выпи (La noche de los alcaravanes) (1953)
  • Мужчина приходит во время дождя (Un hombre viene bajo la lluvia) (1954)
  • Палая листва (La hojarasca) (1955)
  • Исабель смотрит на дождь в Макондо (Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo) (1955)
  • День после субботы (Un día despues del sábado) (1955)
  • Полковнику никто не пишет (El coronel no tiene quien le escriba) (1957)
  • Море исчезающих времён (El mar del tiempo perdido) (1961)
  • Вдова Монтьель (La viuda de Montiel) (1961)
  • Искусственные розы (Rosas artificiales) (1961)
  • Похороны Великой Мамы (Los funerales de la Mama Grande) (1961)
  • У нас в городке воров нет (En este pueblo no hay ladrones) (1962)
  • Незабываемый день в жизни Бальтасара (La prodigiosa tarde de Baltazar) (1962)
  • Сиеста во вторник (La siesta del martes) (1962)
  • Один из этих дней (Un día de éstos) (1962)
  • Очень старый человек с огромными крыльями (Un señor muy viejo con unas alas enormes) (1968)
  • Блакаман Добрый, продавец чудес (Blacamán el bueno vendedor de milagros) (1968)
  • Самый красивый утопленник в мире (El ahogado más hermoso del mundo) (1968)
  • Последнее путешествие корабля-призрака (El último viaje del buque fantasma) (1968)
  • Рассказ неутонувшего в открытом море (Relato de un náufrago) (1970)
  • За любовью неизбежность смерти (Muerte constante más allá del amor) (1970)
  • Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и её бессердечной бабушки (La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) (1972)
  • Счастливое лето сеньоры Форбес (El verano feliz de la señora Forbes) (1982)
  • Следы твоей крови на снегу (El rastro de tu sangre en la nieve) (1982)
  • Мария дус Празериш (María dos Prazeres) (1992)
  • Счастливого пути, господин президент! (Bon Voyage, Mr President) (1992)
  • Трамонтана (Tramontana) (1992)
  • Августовские страхи (Espantos de agosto) (1992)
  • Святая (La Santa) (1992)
  • Свет — всё равно что вода (La luz es como el agua) (1992)
  • Самолёт спящей красавицы (El avión de la bella durmiente) (1992)
  • Я пришла только позвонить по телефону (Solo vine a hablar por teléfono) (1992)
  • Семнадцать отравленных англичан (Diecisiete ingleses envenenados) (1992)
  • Я нанимаюсь видеть сны (Me alquilo para soñar) (1992)
  • Любовь и другие демоны (Diatriba de amor contra un hombre sentado y Del amor y otros demonios) (1994)
  • Сообщение о похищении (Noticia de un secuestro) (1996)
  • Juego Peligroso (1966)
  • El secuestro (1982)
  • El Rastro de tu Sangre en la Nieve: El Verano Feliz de la Señora Forbes (1982)
  • El olor de la guayaba (1982)
  • María de mi Corazón (1983)
  • Erendira (1983)
  • Tiempo de Morir (1985)
  • Diatriba de Amor para un Hombre Sentado (1987)
  • Fábula de la Bella Palomera (1988)
  • Edipo Alcalde (1996)

Тайны цивилизации. Прощальное письмо Габриэля Гарсиа Маркеса

  • Гарсиа Маркес Г. Сто лет одиночества. Полковнику никто не пишет: Пер. с исп./Послесл. В. Столбова; Ил. А. Антонова. — М.: Правда, 1986. — 480 с., ил.
  • Маркес Г. Г. Избранные произведения: Сборник / Сост. В. Б. Земсков. — М.: Радуга, 1989. — 416 с.
  • Маркес Г. Г. Недобрый час. Роман и рассказы. — М.:Молодая гвардия, 1975. — 208 с.
  • Маркес Г. Г. Сто лет одиночества. Полковнику никто не пишет. — М.: ТОО Баян, 1992. — 448 с.
  • Марков С. Блудницы и диктаторы Габриеля Гарсия Маркеса: Неофициальная биография писателя. — М.: Вече, 2012. — 480 с., ил., 3000 экз., ISBN 978-5-9533-6460-7

Всякая книга начинается с названия, которое может либо сразу рассказать читателю, о чем пойдет речь, либо еще больше запутать и тем самым привлечь внимание.

Название романа Г. Г. Маркеса «Сто лет одиночество» необходимо рассматривать с двух сторон:

  1. С точки зрения объективизма, название произведения говорит о столетней истории Колумбии. С метафорической точки зрения, данное сочетание слов воспринимается как замкнутый круг, вечность.
  2. Главным компонентом в названии является слово «одиночество». В книге Габриэля Маркеса большее внимание сосредоточено на жизни жителей Карибов. Именно они являются носителями одиночества. Но одиночества не внешнего, а внутреннего, душевного. В книге «Сто лет одиночества» одиночество рассматривается как неполнота, которая присуща героям, или как неспособность, невозможность полюбить кого-либо. Они не могут гармонично существовать.

Мир, в котором разворачивается действие романа «Сто лет одиночества», сложный и неоднородный. Авторской оценки в произведении не показано: ни в отношении проходящих событий, ни в отношении персонажей. Маркес не делит своих героев на плохих и хороших.

Пространство произведения сложено и разнообразно. Маркес не предоставляет точной оценки происходящих событий. Также не дает оценку героям – положительные они или отрицательные.

Местом действия романа становится город Макондо. Хосе Аркадио Буэндиа – основал это место. Хоть город и является фантазией Габриэля Гарсиа Маркеса, зато события, разворачивающиеся на страницах произведения, являются реальными (история Колумбии). Основатель Макондо пытается найти ответ на загадки вселенной. Во время этих поисков он знакомится с Мелькиадесом – главным в таборе цыган. Этот табор каждую весну во время своего путешествия заезжают в город.

Помимо Хосе Аркадио Буэндиа, в Макондо есть и высшая власть. Но герой пытается отстоять свое право на управление городом.

Начинается междоусобица, в которой активно участвует народ Макондо. Полковником является Аурелиано Буэндиа – сын Хосе. Он возглавляет мятежников, которые выступают против консерватизма. Аркадио, являющийся племянником Аурелиано, во время междоусобицы становится главой Макондо. Он управляет городом жестоко, его считают диктатором. Спустя восемь месяцев правления Аркадио берут в плен и расстреливают. Тем временем война становится бесконечной. Аурелиано уже не в силах больше воевать. Он подписывает перемирие и возвращается на родину.

В Макондо прибывает банановая компания. Город снова начинает процветать. Аурелиано II становится богачом – он выращивает скот. Своего богатства он добился благодаря отношениям с любовницей-колдуньей. В Макондо происходит банановая бойня. После этого события происходит забастовка рабочего класса. Забастовку правительство города подавляет при помощи оружия. Тела умерших выбрасывают в море. На Макондо обрушивается проклятие – пятилетний проливной дождь. В это время появляется Аурелиано Вавилонья. Как только прекратился дождь, умирает жена Хосе.

Теперь Макондо – это забытое Богом место, о котором никто уже и не помнит. Аурелиано Вавилонья – последний кто остался из рода Буэдиа. Он продолжает расшифровывать записи Мелькиадеса. Но из-за порочных отношений с Амарантой, своей же тетей, забрасывает это дело. Амаранта умирает при родах. Рождается сын Аурелиана с хвостом как у поросенка. Ребенка съедают муравьи. Герой вновь возвращается к расшифровке записей. В них говорится следующее: город исчезнет после обрушившегося на него смерча. В момент, когда Аурелиано закончил перевод последних слов, семейство Буэндиа стирается из истории.

Финал романа исследователями рассматривается, как идея завершенности не только истории большой семьи, но и всего мира. Все рождается и развивается, а потом погрязает в грехах. В итоге, все умирает при помощи естественных, обыденных причин (будь то смерть от муравьев или смерч).

«Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса является одним из популярнейших романов прошлого столетия. Ради написания книги автор рисковал всем (например, от машины).

Чтобы более точно раскрыть проблему человеческого одиночества, Маркес раскрывает внутренний сюжет при помощи внешнего.

Напишите в комментариях своё мнение, о чем книга «Сто лет одиночества». Мы с нетерпением будем ждать!

Про творчество Художественная Переводная Умная Зеленая лампа.
Авторская рубрика Афанасия Мамедова

«Магия полезна в том смысле, что эмоции, которые она
возбуждает, имеют практическое приложение к повседневным делам».
Р. Дж. Коллингвуд

О писателе и журналисте Габриэле Гарсиа Маркесе (журналистом он был, к слову, столь же блестящим, сколь и писателем, уважал и любил эту профессию) говорить одновременно и легко, и сложно. Легко — потому что о Маркесе написано много книг, главной из которых по праву считается книга писателя, литературоведа и единственного маркесовского «официального» биографа Джеральда Мартина «Габриэль Гарсиа Маркес. Биография». Хотя книга писалась под «строгим наблюдением» ее героя, это не помешало ей стать основательным трудом, на который сегодня опираются многие маркесоведы, и мы не станем тут исключением.

Тяжело — потому что такой писатель как Маркес у каждого свой. В художественном мире Маркеса-писателя особый градус достоверности и свои представления о самом факте жизни, заметно смещенные в сторону мифа. Впрочем, он никогда и не скрывал, что ему нравится создавать или же трансформировать реальность для тысяч и тысяч людей, и что это в его власти. И особое удовольствие для продвинутого читателя — оказаться у самых истоков такого писательского дарования. Разведать, с чего оно начиналось.

Вот тут начинается интрига. Поскольку хорошие писатели обычно сами являются продвинутыми читателями, очень часто они делают все возможное, чтобы скрыть от современников и потомков свое «начало начал». Эрнест Хемингуэй, например, очень убедительно потерял чемодан с рукописями своих первых рассказов (если это, действительно, и случилось, то, можно сказать, судьба сама о нем позаботилась). Владимир Сирин/Набоков уничтожал свои черновики, чтобы никто не смог пойти по его следам и советовал всем писателям делать то же самое (Почему? Читайте «Истинную жизнь Себастьяна Найта»). Дж.Д. Сэлинджер вообще строжайшим образом запретил публиковать свои ранние вещи, оставив для читателей и почитателей только знаменитые девять рассказов, и все. Правда, Сомерсет Моэм «успокаивал» своих коллег, говоря, что если писатель сам не хочет, чтобы кто-то отыскал его ранние произведения, их никто никогда не найдет. Но это верно лишь отчасти.

Как заметил, со свойственным ему британским юмором, сэр Робин Джордж Коллингвуд в теоретической работе «Принципы искусства», если кто-то из писателей боится, что его произведением воспользуются в корыстных целях другие писатели, возможно, лучшее, что он может сделать для искусства, — это спрятать свое произведение в стол, в запретный ящик. Ясно одно: о рождении нового писателя не объявляют на первых полосах газет. Пройдет время, прежде чем его имя окажется в списках номинантов на серьезную литературную премию. Но, к счастью, существует такой прекрасный стартовый жанр, как рассказ, с которого и начинает большая часть писателей и которым, к слову сказать, иногда и заканчивает.

В наше время достаточно знать хотя бы один иностранный язык, чтобы добыть полновесную информацию о раннем периоде творчества того или иного писателя в недрах всемирной паутины. И в этом смысле Маркеса тоже можно отнести к писателям-провидцам: еще задолго до эры всеобщей компьютеризации и интернета, он решил свое «начало начал» ни от кого не скрывать и лишь немного корректировал тех, кто уж больно сильно интересовался началом его творческой деятельности.

Свадьба все же состоялась. Мерседес опаздывала на собственное венчание, а Габо паниковал. В тот момент он уже понимал, что есть одна только женщина, которую он хочет назвать своей женой – это его Мече. Во многом благодаря тому, что не прерывалось общение в письмах, они знали друг друга намного ближе, чем многие, состоящие в многолетнем браке. И это осознание остро почувствовал Маркес в тот момент, когда ему показалось, что Мерседес не придет.

Маркес начинает работу над романом «Сто лет одиночества» и почти на полтора года уходит в эту работу. Жена добывает деньги, общается с торговцами, которые дают продукты в долг, договаривается с хозяином арендуемого ими жилья. Понимая, что до окончания романа расплатиться за квартиру им будет не чем, Мерседес уговаривает хозяина подождать. Когда же Маркес закончил свое эпохальное творение, Мерседес молча закладывает фен и миксер, чтобы добыть денег на пересылку произведения издателю.

«Меня всегда забавляет, что больше всего в моей работе меня хвалят за воображение, хотя правда состоит в том, что во всех моих романах нет ни одной строчки, которая не была бы основана на реальной жизни».
— Интервью для the Paris Review (1981)

В это сложно поверить, но сюжеты и прообразы героев своих романов Маркес черпал не из своего богатого воображения, а из реальной жизни. И главной его задачей как писателя было не выдумать магическую историю, а, будучи внимательным соглядатаем, подробно записать всё, что он видел и слышал. В основу романа «Любовь во время чумы» Маркес положил историю отношений его родителей, а в многочисленных рассказах нашли отражение будничные чудеса раскалённой солнцем Аракатаки, где прошло детство писателя.

Урсула — бабушка большого семейства Буэндиа из «Ста лет одиночества» — во многом была списана с бабушки самого Габриэля. Хобби его деда (он изготавливал золотых рыбок) досталось «в наследство» ещё одному герою этой семейной саги — полковнику Аурелиано. И даже привычка героини Ребеки есть землю — не плод фантазии, а реальный факт из жизни. Младшая сестра Маркеса Марго могла целыми днями ничего не есть, и окружающие «удивлялись, как она ещё жива без еды, пока не поняли, что ей нравится только сырая земля из сада». Весь мир называет «Сто лет…» эталоном «магического реализма», в то время как сам автор понимал эту книгу «как большую поэму обыденной жизни».

Лева Би-2: Может, благодаря нам кто-то тоже читает Маркеса

«Когда дедушка подарил мне словарь, во мне проснулось такое любопытство к словам, что я читал его как роман, в алфавитном порядке и едва понимая».
— «Жить, чтобы рассказывать о жизни» (2002)

Сам Маркес называл чтение «дурной привычкой». Будучи подростком, он проводил в компании книг всё свободное время. Впрочем, и несвободное тоже: он не расставался с любимыми историями даже во время уроков. С одной стороны, это определённо мешало ему постигать азы грамматики и математики, с другой — интерес к литературе в немалой мере определил его дальнейшую судьбу.

Одна книга даже поспособствовала его поступлению в колледж. Это был «Двойник» Достоевского. Повесть увлечённо читал один из пассажиров парохода, который должен был доставить Маркеса в столицу Колумбии, где тому предстояло сдать вступительные экзамены. Знакомство на почве любви к великому русскому писателю могло остаться ничего не значащим эпизодом в биографии. Если бы не тот факт, что попутчиком Маркеса оказался не кто иной, как начальник отдела по распределению государственных субсидий на образование. Благодаря его помощи Маркесу удалось получить место в колледже.

Ещё одной книгой, навсегда перевернувшей жизнь Габо и все его представления о литературе, оказался роман Кафки «Превращение». «Первая строка ”Превращения” чуть не сбила меня с кровати. Я был так удивлён!» — рассказывал писатель в интервью спустя много лет. — «Кафка показал мне, что то, что я считал запрещённым, недопустимым в литературе, на самом деле можно и нужно делать. Я взял бумагу, ручку и сел писать». Так, под влиянием Кафки, родились первые рассказы Габриэля. Среди своих учителей он называл также Уильяма Фолкнера, никарагуанского поэта Рубена Дарио и даже Вирджинию Вульф.

«Единственное, чего я хочу в жизни, — это стать писателем, и я им стану».
— «Жить, чтобы рассказывать о жизни» (2002)

Родители Габриэля настаивали на том, чтобы он получил образование юриста, но тот уже после первого курса понял, что это не его стихия. С трудом отучившись четыре года, он бросил университет и занялся профессиональной журналистикой. Он делал по две-три статьи в день, а по ночам продолжал писать рассказы, которые получали очень хорошую критику в газетах. Окрылённый успехом, он принялся за первую серьёзную работу — повесть «Палая листва». Через несколько месяцев после того, как начинающий писатель отправил её в издательство, ему пришел неутешительный ответ. В нём говорилось, что, несмотря на проблески таланта, автору лучше заняться чем-нибудь другим.

Но Маркес не сдался. «С того момента, как я написал “Палую листву”, я понял, что хочу стать писателем, и что никто не сможет остановить меня, и что мне остаётся только попытаться стать лучшим писателем в мире». Это было в 1953 году. Момента международного признания настойчивому колумбийцу пришлось ждать 14 лет, но на протяжении всего этого времени он никогда не терял веру в себя, потому что знал, что ему предназначено стать великим писателем.

Из воспоминаний друга Плинио Апулейо Мендоса мы знаем, что Маркес был готов принять всё что угодно, лишь бы у него была возможность продолжать писать. «Он был готов жить где угодно — в дешёвых пансионах и даже в борделях… у него не осталось никаких капризов». И единственное, чего он действительно боялся в своей жизни — умереть, не успев написать того, что должен был. Поэтому Габриэль страдал ужасной аэрофобией, но ровно до тех пор, пока не опубликовал «Сто лет одиночества» и «Осень патриарха». После этого все его страхи исчезли.

«Если вы встретите свою настоящую любовь, то она от вас никуда не денется — ни через неделю, ни через месяц, ни через год».
— «Любовь во время чумы» (1985)

О любви Габриэля и его жены Мерседес ходят легенды. В истории их отношений сложно отделить реальность от мифа, которым окружена биография писателя. Определённо можно сказать лишь одно: это действительно была любовь длиною в жизнь. Они познакомились, когда Мерседес было всего тринадцать. Уже тогда восемнадцатилетний юноша понял, что она станет его будущей женой.

В дальнейшем он не раз признавался в интервью, что именно Мерседес читатели «обязаны всеми моими романами». И для примера любил рассказывать историю создания самого важного — «Ста лет одиночества». Чтобы написать эту семейную сагу, Маркесу пришлось отказаться от работы пиар-менеджера и заложить машину. Он рассчитал, что денег хватит на полгода, и, отдав их жене, принялся за работу над книгой. Единственным, чего он не учёл, было то, что на роман ушло не шесть, а восемнадцать месяцев работы! И всё это время Мерседес не просто самостоятельно управлялась с хозяйством, но умудрялась добывать мужу сигареты и бумагу для работы. А когда пришло время отправлять рукопись издателю, она отнесла в ломбард миксер и фен, чтобы выручить необходимые для пересылки 80 песо. Трудности были вознаграждены: уже через несколько месяцев роман принес автору мировую славу.

«Нашим ответом на подавление, грабёж и одиночество будет вера в жизнь. Ни потоп, ни чума, ни голод, ни стихийные бедствия и даже длящиеся веками войны не сумели отнять у жизни её преимущество перед смертью».
— Нобелевская лекция (1982)

Не меньше чем литература Маркеса волновала политика. Раз за разом в своих текстах и интервью он поднимал вопрос кризиса капитализма, ужасов диктатуры и опасного вмешательства ЦРУ в жизнь Латинской Америки. Но, несмотря на политические кризисы, свидетелем которых ему довелось стать, он неизменно сохранял веру в хорошее, в то «что мир будущего окажется много лучше нашего».

Чего-чего, а оптимизма Маркесу было не занимать. Перед лицом страшной реальности, в которой нищета и войны соседствовали с отчуждением и отчаянием, он продолжал верить в возможность счастья и творчества. В новую и всепобеждающую утопию жизни, «где никто не решает за других, что и как им делать, где любовь будет искренней, а счастье — настоящим, и где людям, осуждённым на сто лет одиночества, представится ещё один шанс в земной жизни».

Фото: Gabriel Garcia Marquez (1975) / Colita/CORBIS

Габриэль гарсиа маркес завещание

Именно могилу Михаила Булгакова искал в тот весенний день молодой человек. Нашел и расстроился: ни одного цветка. Молодой человек вернулся к воротам, к цветочному магазину. Принес, положил цветы, постоял немного и уже собирался уходить, как вдруг услышал тихий голос: «Молодой человек, подождите». Он оглянулся и увидел пожилую даму. Она поднялась со скамейки, стоявшей чуть дальше по тропинке, и пошла ему навстречу: «Простите, как вас зовут? Мне очень нужны ваш домашний адрес и номер телефона». «Зачем они вам?» — смутился молодой человек. «Сейчас я не стану ничего объяснять. Поверьте, мне действительно нужен ваш домашний адрес. Вам ничто не угрожает», — ответила незнакомка.

Вернулся в Ленинград. О встрече с незнакомкой он вскоре забыл. Но недели через две на его домашний адрес из Москвы пришел почтовый перевод. Невельский отправился в почтовое отделение, получил деньги. Страшно удивила сумма — деньги были огромные. «От кого они?» — молодой человек снова терялся в догадках. Повертел бланк почтового перевода: в разделе «Для письменного сообщения» ни слова… Через день-два в ленинградской квартире раздался телефонный звонок: «С вами говорит Елена Сергеевна Булгакова…» Владимиру Невельскому позвонила жена и друг писателя. «Вы получили перевод? — спросила Елена Сергеевна. — Да, его послала я, выполняя волю покойного Михаила Афанасьевича. Он был великим шутником и выдумщиком. Даже когда заболел, устраивал розыгрыши».

  1. Верь тому, кто умеет сострадать.
  2. Никогда не отдавай приказа, если не уверен, что его выполнят!
  3. Мечту не съешь, но она насытит.
  4. Не прилагай столько усилий, всё самое лучшее случается неожиданно.
  5. Стань лучше и сам пойми, кто ты, прежде чем встретишь нового человека и будешь надеяться, что он тебя поймёт.

Прощальное письмо Габриэля Гарсиа Маркеса. Кто на самом деле его написал?

  1. Нет лекарства, которое способно вылечить то, что может вылечить счастье.
  2. Улыбайся, не доставляй беде удовольствия.
  3. Я узнал, что каждый хочет жить на вершине горы, не догадываясь, что истинное счастье ожидает его на спуске.
  4. Легко добытое счастье не может длиться долго.

О любви

  1. Необоримая сила, которая движет миром, вовсе не счастливая любовь, а любовь несчастная.
  2. Стань лучше и сам пойми, кто ты, прежде чем встретишь нового человека и будешь надеяться, что он тебя поймет.
  3. Слабым никогда не войти в царство любви, законы в этом царстве суровы, женщины отдают себя лишь смелым и решительным мужчинам, они сулят им надежность, а это то, что нужно женщинам в жизни.
  4. Главное в жизни общества – уметь управляться со страхом, главное в жизни супругов – уметь управляться со скукой
  5. Самое плохое в бедности — это то, что она заставляет говорить неправду.
  6. Если ты любишь что-то — отпусти. Если оно твоё — оно вернётся.
  7. Только потому, что кто-то тебя не любит так, как тебе хочется, не значит, что он не любит тебя всей душой.
  8. Ни один человек не заслуживает твоих слёз, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать.
  9. Возможно, в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты — весь мир.
  10. Не трать время на человека, который не стремится провести его с тобой.
  11. Если вы встретите свою настоящую любовь, то она от вас никуда не денется — ни через неделю, ни через месяц, ни через год.
  12. Ревность – что шведские спички, загораются только от собственной коробки.
  13. Худший способ скучать по человеку — это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим.
  14. Где бедность, там и любовь…
  15. Люди думают, что они перестают влюбляться, когда они стареют, хотя в действительности они стареют, когда перестают влюбляться.
  16. Если во что-то вовлечена женщина, я знаю, что все будет хорошо. Мне совершенно ясно, что женщины правят миром.
  1. Жизнь – не те дни, что прошли, а те – что запомнились.
  2. Надо прислушаться к голосу ребенка, которым ты был когда-то и который существует еще где-то внутри тебя. Если мы прислушаемся к ребенку внутри нас, глаза наши вновь обретут блеск. Если мы не утеряем связи с этим ребенком, не порвется и наша связь с жизнью.
  3. Всякая вещь – живая. Надо только суметь разбудить ее душу.
  4. Благополучная старость – это умение договориться со своим одиночеством.
  5. И тут я понял, что умереть – значит никогда больше не быть с друзьями.
  6. Дивное свойство – способность думать о прошлых радостях без горечи и раскаяния.
  7. Зачем тратить столько слов, чтобы объяснить то, что чувствует человек на войне, если достаточно одного слова: страх.
  1. Литература — самая лучшая забава, придуманная, чтобы издеваться над людьми.
  2. Вдохновение приходит только во время работы.
  3. Мысли не имеют родителя, они летают над нами, как ангелы.

О боге

  1. Главное не в том, что ты не веришь, а в том, что Бог продолжает верить в тебя.
  2. Атеисты не могут достичь своей цели без клириков.
  3. Дьяволу больше нравится смущать наш разум, нежели вгонять нас во грех.
  4. Я не верю в Бога, но я его боюсь.
  1. Ни один безумец не безумен, если вслушаться в его доводы.
  2. Тихие сумасшедшие приближают будущее.

О времени и ожидании

  1. Лучше прийти не вовремя, чем ждать приглашений.
  2. Кто ждет долго, может подождать еще немного.
  3. Никогда не бывает слишком поздно.
  4. Вы можете обойтись без операции, а без времени вам не обойтись.

Американский певец и актер любил пошутить, и был мастак повеселиться. В завещании самый известный в мире крунер потребовал, чтобы в его гроб положили бутылку виски, зажигалку Zippo и десять центов «на случай экстренных звонков». Фрэнк Синатра скончался 14 мая 1998 года от инфаркта миокарда в возрасте 82 лет. Его похоронили рядом с отцом и матерью на кладбище города Катидрал-Сити, штат Калифорния. Надпись на надгробии звезды гласит: «Все лучшее впереди».

Всемирную известность дизайнеру Фредерику Бауру принесло его изобретение — цилиндрическая банка для упаковки чипсов “Pringles”. Он так гордился своим изобретением, что в завещании попросил свой прах сложить в одну из таких банок. Родственники Баура так и сделали — по дороге на кладбище они заехали в магазин и купили банку с чипсами.

Американский кинопродюсер завещал свое состояние в 65 миллионов долларов собаке, оставив супругу ни с чем.

Его собака Максимилиан имела «человеческий» паспорт, который Доркас оформил псу еще при жизни. Но вдова продюсера оказалась дамой очень находчивой, она вышла замуж за Максимилиана и после того как пес скончался, получила право пользоваться наследством.

Уникальностью повествования можно назвать плавную смену действующих лиц и поколений семейства Буэндиа на почти столетнем отрезке времени. Главными персонажами сюжета стали:

  • Хосе Аркадио – основатель династии Буэндиа и поселения Макондо, где и будут происходить основные события романа;
  • Урсула – жена, волевая женщина, которой выпала судьба лицезреть и терпеть все сумасбродства мужа, сыновей и внуков;
  • Хосе Аркадио – первенец Урсулы, названный в честь отца и вобравший все негативные черты мужчин Буэндиа. Отличается импульсивностью, невероятной силой и сексуальностью;
  • Аурелиано Буэндиа – младший сын. Замкнут и вдумчив. Освоил ювелирное и военное дело. Проблемы конфликтов и противоречий были отображены именно в этом персонаже;
  • Амаранта – третий ребенок в семье. Девушке досталась крайне ранимая и добрая натура, что сослужило ей плохую службу в личной жизни;
  • Ребекка – девочка сирота, пришедшая в Макондо, впоследствии удочеренная Урсулой и утихомирившая своевольный нрав старшего сына;
  • Мелькиадес – цыган-скиталец, то и дело подпитывающий сумасбродства главы семейства. Персонаж был воплощением магии, обладал пророческими способностями и предрек печальный конец семейства;
  • Пилар Тернера – еще один персонаж, воплощающий магический уклон романа. Пилар гадала на картах и была первой женщиной старшего сына Урсулы, от которого родила сына Аркадио;
  • Пьетро Креспи – преподаватель музыки в семье Буэндиа, ставший объектом вожделения двух сестер – Амаранты и Ребекки;
  • Ремедиос – дочка назначенного градоначальника, единственная девушка, тронувшая сердце младшего сына – Аурелиано;
  • Аркадио – единственной по-настоящему отрицательный персонаж, сын гадалки Пилар и старшего сына Буэндиа;
  • Санта София де ла Пьедад – невестка Хосе Аркадио младшего, жена Аркадио;
  • Ремедиос Прекрасная – единственная дочь Аркадио и Софии. Девушка отличалась неземной красотой, но была умственно отсталой;
  • Хосе Аркадио II (по сути третий в повествовании) и Аурелиано II – два брата-близнеца, родившиеся у Аркадио;
  • Аурелиано Хосе – еще один сын Пилар, но от второго брата – Аурелиано;
  • Геринельдо Маркес – военный, управлявший гарнизоном, безрезультатно ухаживающий за Амарантой;
  • Фернанда даль Карпио – жена брата-близнеца Аурелиано II;
  • Петра Котес – любовница Аурелиано II;
  • Хосе Аркадио III, Рената и Амаранта Урсула – дети Аурелиано II;
  • Маурисио Бабилонья – возлюбленный Ренаты;
  • Аурелиано III – сын Ренаты и Маурисио.

Во время повествования Маркес раскрывает персонажей поэтапно, и, хотя многие имена повторяются, путаницы не возникает, так как герои разделены временными отрезками.

Повествование начинается с того, как Хосе Аркадио, его жена и по совместительству двоюродная сестра, вместе с несколькими авантюрными семействами покинули родной город и основали собственное поселение Макондо. Под руководством четы Буэндиа всего пара домов разрослась в большой и процветающий город.

Знаковым событием стало знакомство семьи со старым цыганом Мелькиадесом, который предсказал, что через 100 лет основанное поселение и род Буэндиа будут стерты из истории.

Тем временем в семье рождаются дети. Когда они становятся взрослее, в так и не названной стране разворачивается гражданская война. Младший сын Аурелиано после череды трагических потерь уходит на войну и через некоторое время ставится лицом либеральной оппозиции. Устав от бессмысленных кровопролитий, полковник заключает мир.

Во время войны, не прошедшей стороной и Макондо, Хосе Аркадио, подталкиваемый Мелькиадесом, увлекся магией и алхимией. Пока младший сын воевал, а старший пьянствовал и распутствовал, он сошел с ума и умер.

Роль главы перешла к Урсуле, которой пришлось наблюдать за тем, как ее дети и внуки, постепенно развращались, пьянствовали, плели интриги, становились тщеславными и легкомысленными, рожали внебрачных детей, находили любовь и тяжело переживали ее потерю.

По ходу сюжета народу Макондо приходится переживать и магические катаклизмы. Например, потерю памяти или небывалые дожди, длящиеся 4 года. В итоге, город пустеет, а последний из рода Буэндиа – Аурелиано III расшифровывает цыганское пророчество и погибает во время урагана, уничтожившего остатки когда-то процветающего города.

Если кратко – «Сто лет одиночества» – это история рода Буэндиа. Первая глава начинается со знакомства с Хосе Аркадио и Урсулой, связанным родственными и брачными узами. Но теперь, для полноты сюжета, стоит пройтись по ключевым моментам более подробно.

Когда чета Буэндиа сыграла свадьбу, полтора года они не вступали в сексуальную связь из-за страха, что могут родиться дети «с поросячьими хвостами». В это время на горизонте возникает Пруденсио Агиляр, который жаждет забрать Урсулу себе.

Агиляр позволяет себе при всех оскорбить Хосе Аркадио. Поводом стало обстоятельство родственных связей с отсутствием сексуальной жизни между супругами. Сеньор Буэндиа не стерпел обиду и убил Агиляра. Тут появляются первые магические нотки в рассказе. Ведь после смерти Агиляр стал призраком и постоянно донимал своего убийцу.

Тогда, дабы снять проклятие, Хосе Аркадио решил покинуть город и «уйти как можно дальше, по ту сторону гор». Эту идею поддержали несколько других семей. После 2 лет скитаний по джунглям, путешественники нашли заветное место у берега реки и основали поселение Макондо.

Начнем наш скорбный список (как ни крути, все, с кем нам тут придется иметь дело, люди безнадежно умершие) с самого очевидного: неудачно и пожизненно женатых. В наше время легализованных разводов они, к счастью, встречаются все реже. Хотя на старости лет в момент неуютного одиночества это может случиться с каждым. Итак…

Юрист из Айовы, умерший в 1930 году, оставил после себя 50 тысяч долларов, а также безутешных вдову и дочь. Горе последних в немалой степени было вызвано завещанием главы семейства, в котором он распорядился поделить капитал следующим образом: жена не получала ничего, дочери выделялось 5 долларов, а остальное уходило в банк на 75 лет. По окончании этого срока накопленная сумма должна была пойти на строительство «библиотеки, свободной от женщин». В этом заведении не должно было быть ни одной книги, написанной женщиной, ни одной библиотекарши или уборщицы и ни одной детали интерьера, к изготовлению которой имела бы отношение женская рука.

«Моя сильнейшая ненависть к женщинам, — писал мистер Зинк, — чувство далеко не спонтанное, оно основано не на личных обидах, а на планомерном наблюдении женской природы, чтении философских и литературных трудов и зрелом размышлении».

Зрелые размышления мистера Зинка оказались справедливы — по крайней мере, касательно двух самых близких ему представителей женской природы. Миссис и мисс Зинк горевали недолго. Им удалось успешно опротестовать в суде последнюю волю папаши-женоненавистника, и шовинистическая библиотека так никогда и не была построена.


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *