Вишнёвый сад завещание чехова
Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Вишнёвый сад завещание чехова». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.
А.В. Кубасов
ТВОРЧЕСКОЕ ЗАВЕЩАНИЕ А.П. ЧЕХОВА: ВРЕМЯ И ВРЕМЕНА В «ВИШНЕВОМ САДЕ»
Свое последнее произведение, пьесу «Вишневый сад», Чехов окончил осенью 1903 года. 11 августа 1901 года, примерно через год после окончания «Трех сестер», Чехов писал И.А. Бунину: «Для Художественного театра я не написал ничего, не садился писать и не скоро сяду; должно быть, не раньше, как года через два». В апреле того же 1901 года в письме к О.Л. Книппер можно найти свидетельство того, что писатель внутренне готовился к созданию нового произведения для Художественного театра, которое поначалу представлялось ему 4-актным водевилем. Срок работы определялся примерно в два года: «Только отдам в театр не раньше конца 1903 года». В мае 1901 года Чехов обвенчался с Ольгой Леонардовной, а в августе сделал подробное завещание. Кроме юридического, были и два творческих завещания. Для их написания потребовался довольно значительный промежуток времени. Первым творческим завещанием признается рассказ «Архиерей», опубликованный в 1902 году в апрельском номере «Журнала для всех». Вторым и последним творческим завещанием стал «Вишневый сад».
Проходит почти год с начала обдумывания будущей пьесы, и в августе 1902 года Чехов сообщает: «Пьесу писать в этом году не буду, душа не лежит». Наступил 1903 год. 27 января в письме О.Ф. Комис-саржевской Чехов пишет, что если будет здоров, то начнет работать над пьесой не позже начала февраля. Однако свидетельства в письмах фиксируют лишь внешнюю канву работы драматурга над пьесой, так сказать, видимую часть «айсберга». Невидимая же его часть заключалась в длительной напряженной внутренней работе, которая продолжалась почти три года: «Три года собирался я писать В с». Очевидно, смертельно больной писатель прекрасно понимал, что замышляемая пьеса — это его последнее произведение, подводящее итог всей его работе в русской литературе.
Б.И. Зингерман объясняет временную дистанцию между последними пьесами Чехова стремлением писателя провести демаркационную линию между предыдущими драматическими произведениями и «Вишневым садом»: «Ему предстояло еще раз, хотя и не так кардинально, как после «Иванова», преобразовать свою театральную систему» (Б.И. Зингерман Театр Чехова и его мировое значение. М., 1988. С. 322). На наш взгляд, новизна «Вишневого сада» определяется не столько стремлением Чехова к «преобразованию театральной системы» самой по себе, сколько желанием наметить такие пути и художественные формы, посредством которых цель преобразования могла бы быть достигнута уже другими драматургами, идущими вслед за писателем. «Вишневый сад» — это и пьеса-итог, и одновременно пьеса-
Александр Васильевич Кубасов — доктор филологических наук, профессор кафедры литературы и методики ее преподавания в спецшколе ИСО Уральского государственного педагогического университета.
провидение, пьеса, в которой намечались новые горизонты искусства драматургии.
Смертельно больной Чехов в последние годы драматически остро ощущал то, что Ахматова позже назовет «бегом времени». В письме от 7 февраля 1903 года он замечает: «Время идет быстро, очень быстро! Борода у меня стала совсем седая, и ничего мне не хочется. Чувствую, что жизнь приятна, а временами неприятна — и на сем останавливаюсь и не иду дальше».
Анализ проблемы времени — ключевой для понимания «Вишневого сада». Исследование художественного времени позволяет уяснить и основной конфликт пьесы, и особенности ее образной системы, и многие детали, кажущиеся на первый взгляд проходными и «случайностными», используя слово А.П. Чудакова.
Межличностные конфликты интересовали Чехова лишь постольку, поскольку через них по принципу синекдохи можно было представить гораздо более существенный и принципиально важный конфликт между личностью и характером ее бытия. Сказанное справедливо и в отношении «Вишневого сада»: многообразные перекрестные межличностные конфликты и противоречия (Лопахин и Гаев, Лопа-хин и Раневская, Гаев и Раневская, Лопахин и Петя Трофимов, Лопахин и Варя и т.д.) кажутся хаотичными до тех пор, пока в качестве упорядочивающего «магнита» под них не будет подведен конфликт. Тогда становится ясно, что Чехова интересует механизм связи человека с силами, которые неподвластны не только его действиям, поступкам, но и не вполне осознаются им. Главный конфликт в комедии носит экзистенциальный характер. Это сближает произведение с античной драмой. В «Царе Эдипе» Софокла, например, конфликт тоже экзистенциален: человек и судьба, неумолимый рок. Чехова приковывает к себе проблема неостановимости и необратимости времени, того, как время проходит сквозь человека, запечатлеваясь в нем в виде его ценностей, привычек, особенностей мировосприятия, речевой манеры и т.д. Еще более важно то, что время, меняющее все и всех, в какой-то момент перестает влиять на человека, и он постепенно «застывает» в своей эпохе, в своем укладе, в своих убеждениях. «Телега жизни» (используем название стихотворения А.С. Пушкина) начинает ехать все медленнее, ее обгоняют другие, но и тех, кто сейчас обгоняет других пассажиров, ждет участь предшественников. Таким образом, роль фатума, всепобеждающей субстанции в последнем произведении Чехова играет время.
Менее чем через месяц дети отправятся в школу – кто-то вновь, кто-то впервые. В сельской местности будущих первоклассников знают буквально в лицо и ждут с нетерпением, в крупных городах зачисление в начальную школу может оказаться настоящим испытанием… О том, как прошел набор в первый класс в столице Республике Карелии – в материале Марии Голубевой.
Когда дело касается образования собственного ребенка, у педагогов возникает множество вопросов. Первый и ключевой из них – учить самому или нет? «Я лучше знаю, как объяснить материал, чтобы все было усвоено в полном объеме», — так рассуждают некоторые. Но иногда это «лучше» возвращается позднее с багажом психологических и социальных проблем… О них – в статье Виктории Карташевой.
«Мне интересен опыт проживания свободного человека в несвободных условиях… Модели этого проживания проявляются по-разному – человек может быть борцом, или аферистом, или приспособленцем. Мандельштам интересен борьбой с самим собой: он хотел бы слушать время, хотел бы идти если не в ногу, то в каком-то общем направлении. Но он принадлежит к числу тех поэтов, у которого нет зазора между тем, что они хотят сказать, и тем, что они говорят», — размышляет о знаменитом авторе «Учительской газеты» Рома Либеров. Читайте интервью режиссера в рубрике «Гость «УГ».
«Образовательное право», №32 от 5 августа 2008 года |
Декорация первого акта. Нет ни занавесей на окнах, ни картин, осталось немного мебели, которая сложена в один угол, точно для продажи. Чувствуется пустота. Около выходной двери и в глубине сцены сложены чемоданы, дорожные узлы и т. п. Налево дверь открыта, оттуда слышны голоса Вари и Ани. Лопахин стоит, ждет. Яша держит поднос со стаканчиками, налитыми шампанским. В передней Епиходов увязывает ящик. За сценой в глубине гул. Это пришли прощаться мужики. Голос Гаева: «Спасибо, братцы, спасибо вам».
Яша. Простой народ прощаться пришел. Я такого мнения, Ермолай Алексеич, народ добрый, но мало понимает.
Гул стихает. Входят через переднюю Любовь Андреевна и Гаев; она не плачет, но бледна, лицо ее дрожит, она не может говорить.
Гаев. Ты отдала им свой кошелек, Люба. Так нельзя! Так нельзя!
Любовь Андреевна. Я не смогла! Я не смогла!
Оба уходят.
Лопахин (в дверь, им вслед). Пожалуйте, покорнейше прошу! По стаканчику на прощанье. Из города не догадался привезть, а на станции нашел только одну бутылку. Пожалуйте! Пауза. Что ж, господа! Не желаете? (Отходит от двери.) Знал бы — не покупал. Ну, и я пить не стану. Яша осторожно ставит поднос на стул. Выпей, Яша, хоть ты.
Яша. С отъезжающими! Счастливо оставаться! (Пьет.) Это шампанское не настоящее, могу вас уверить.
Лопахин. Восемь рублей бутылка. Пауза. Холодно здесь чертовски.
Яша. Не топили сегодня, все равно уезжаем. (Смеется.)
Лопахин. Что ты?
Яша. От удовольствия.
Лопахин. На дворе октябрь, а солнечно и тихо, как летом. Строиться хорошо. (Поглядев на часы, в дверь.) Господа, имейте в виду, до поезда осталось всего сорок шесть минут! Значит, через двадцать минут на станцию ехать. Поторапливайтесь.
Трофимов в пальто входит со двора.
Трофимов. Мне кажется, ехать уже пора. Лошади поданы. Черт его знает, где мои калоши. Пропали. (В дверь.) Аня, нет моих калош! Не нашел!
Лопахин. А мне в Харьков надо. Поеду с вами в одном поезде. В Харькове проживу всю зиму. Я все болтался с вами, замучился без дела. Не могу без работы, не знаю, что вот делать с руками; болтаются как-то странно, точно чужие.
Трофимов. Сейчас уедем, и вы опять приметесь за свой полезный труд.
Лопахин. Выпей-ка стаканчик.
Трофимов. Не стану.
Лопахин. Значит, в Москву теперь?
Трофимов. Да, провожу их в город, а завтра в Москву.
Лопахин. Да… Что ж, профессора не читают лекций, небось всё ждут, когда приедешь!
Трофимов. Не твое дело.
Лопахин. Сколько лет, как ты в университете учишься?
Трофимов. Придумай что-нибудь поновее. Это старо и плоско. (Ищет калоши.) Знаешь, мы, пожалуй, не увидимся больше, так вот позволь мне дать тебе на прощанье один совет: не размахивай руками! Отвыкни от этой привычки — размахивать. И тоже вот строить дачи, рассчитывать, что из дачников со временем выйдут отдельные хозяева, рассчитывать так — это тоже значит размахивать… Как-никак, все-таки я тебя люблю. У тебя тонкие, нежные пальцы, как у артиста, у тебя тонкая, нежная душа…
Лопахин (обнимает его). Прощай, голубчик. Спасибо за все. Ежели нужно, возьми у меня денег на дорогу.
Трофимов. Для чего мне? Не нужно.
Лопахин. Ведь у вас нет!
Трофимов. Есть. Благодарю вас. Я за перевод получил. Вот они тут, в кармане. (Тревожно.) А калош моих нет!
Варя (из другой комнаты). Возьмите вашу гадость! (Выбрасывает на сцену пару резиновых калош.)
Трофимов. Что же вы сердитесь, Варя? Гм… Да это не мои калоши!
Лопахин. Я весной посеял маку тысячу десятин и теперь заработал сорок тысяч чистого. А когда мой мак цвел, что это была за картина! Так вот я, говорю, заработал сорок тысяч и, значит, предлагаю тебе взаймы, потому что могу. Зачем же нос драть? Я мужик… попросту.
Трофимов. Твой отец был мужик, мой — аптекарь, и из этого не следует решительно ничего. Лопахин вынимает бумажник. Оставь, оставь… Дай мне хоть двести тысяч, не возьму. Я свободный человек. И всё, что так высоко и дорого цените вы все, богатые и нищие, не имеет надо мной ни малейшей власти, вот как пух, который носится по воздуху. Я могу обходиться без вас, я могу проходить мимо вас, я силен и горд. Человечество идет к высшей правде, к высшему счастью, какое только возможно на земле, и я в первых рядах!
Лопахин. Дойдешь?
Трофимов. Дойду. Пауза. Дойду, или укажу другим путь, как дойти.
Слышно, как вдали стучат топором по дереву.
Лопахин. Ну, прощай, голубчик. Пора ехать. Мы друг перед другом нос дерем, а жизнь знай себе проходит. Когда я работаю подолгу, без устали, тогда мысли полегче, и кажется, будто мне тоже известно, для чего я существую. А сколько, брат, в России людей, которые существуют неизвестно для чего. Ну, все равно, циркуляция дела не в этом. Леонид Андреич, говорят, принял место, будет в банке, шесть тысяч в год… Только ведь не усидит, ленив очень…
Аня (в дверях). Мама вас просит: пока она не уехала, чтоб не рубили сада.
Трофимов. В самом деле, неужели не хватает такта… (Уходит через переднюю.)
Лопахин. Сейчас, сейчас… Экие, право. (Уходит за ним.)
Аня. Фирса отправили в больницу?
Яша. Я утром говорил. Отправили, надо думать.
Аня (Епиходову, который проходит через залу). Семен Пантелеич, справьтесь, пожалуйста, отвезли ли Фирса в больницу.
Яша (обиженно). Утром я говорил Егору. Что ж спрашивать по десяти раз!
Раневская Любовь Андреевна, помещица.
Аня, ее дочь, 17 лет.
Варя, ее приемная дочь, 24 лет.
Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской.
Лопахин Ермолай Алексеевич, купец.
Трофимов Петр Сергеевич, студент.
Симеонов-Пищик Борис Борисович, помещик.
Шарлотта Ивановна, гувернантка.
Епиходов Семен Пантелеевич, конторщик.
Дуняша, горничная.
Фирс, лакей, старик 87 лет.
Яша, молодой лакей.
Прохожий.
Начальник станции.
Почтовый чиновник.
Гости, прислуга.
Действие происходит в имении Л. А. Раневской.
«Вишнёвый сад» — это итоговое произведения Антона Павловича Чехова. Изначально оно замышлялось как беззаботная, несерьёзная комедия. Сюжетом должна была стать продажа родового имения за долги.
Но по мере создания становилось ясно: ни веселья, ни беззаботности здесь не выйдет. Слишком много таких историй Чехов видел вживую, слишком ко многим трагедиям прикоснулся. В новом веке появились новые люди — хваткие, напористые, сильные. Процесс обнищания дворян был просто-таки тотальным: не привыкшие заботиться о завтрашнем дне, они попросту проживали свои состояния, не задумываясь о будущем.
К этой пьесе Чехов шёл всю жизнь. Он выверял образы и все реплики до мельчайших деталей, правил и переписывал свой «Вишнёвый сад». Некоторые считают, что у Чехова вышла драма, другие видят в «Вишнёвом саде» трагикомизм. Как бы то ни было, «Вишнёвый сад» давно и прочно вошёл в репертуар самых знаменитых театров.
Проблематика:
- социальная проблематика (смена общественных слоёв, праздность дворян, возможность или невозможность построения новой жизни);
- психологическая проблематика (переживания героев);
- историческая проблематика (смена времён, поколений, ценностей);
- путь России (вишнёвый сад как метафора России).
Смысл названия: вишнёвый сад — это образ, связывающий две эпохи: отживающее благородное дворянское сословие и новых людей — жёстких, практичных, экономных. И для тех, и для других вишнёвый сад желанен, пусть даже они видят его по-разному (первые — как идеал и частицу прекрасного, вторые — как капитал и источник развития).
Литературное направление: реализм.
Литературный жанр: комедия.
Жанровые особенности: достаточно сложно понять, почему Чехов настаивал на том, что «Вишнёвый сад» — комедия, ведь по внешним признакам это драма: рушатся жизни людей, никто никого не слышит, все ведут себя глупо, неуместно. Можно сказать, что это философская комедия: взгляд сверху на драматическую человеческую ситуацию, который позволяет увидеть парадоксы нашего собственного поведения и потешность того, что с близкого расстояния виделось печальным. Мир «Вишнёвого сада» словно наполнен кривыми зеркалами: щедрость героев превращается в расточительность, образованность — в пустую болтовню. Рядом с основными персонажами есть их двойники, позволяющие увидеть этих героев в другом свете (ярким примером может стать действительно отрицательный персонаж — лакей Яша, являющий собой искажённое отражение Ермолая Лопахина).
Любовь Андреевна Раневская — разорившаяся аристократка, личность романтическая и неземная. Рано оставшись вдовой и потеряв сына, Любовь Андреевна уезжает к любовнику за границу. Денег у неё фактически уже нет: Раневская не привыкла экономить, да и любовник постарался вытащить из неё все средства.
Леонид Андреевич Гаев — брат Раневской, внимательный, умный, но совершенно не нашедший себя в новой жизни.
Ермолай Алексеевич Лопахин — молодой мужчина родом из крестьян. Благодаря своему деятельному рассудку и смётке стал миллионером. Ермолай Алексеевич — душевный тонкий человек, но коммерческая жилка в нём сильнее артистизма.
Петя Трофимов — мечтатель, «облезлый барин», в прошлом — учитель погибшего сына Раневской Гриши. Родом из дворян, но не имеет ничего. При этом мечтает о всеобщем счастье, благоденствии и небе в алмазах. Полная противоположность Лопахину.
Аня — дочь Любови Раневской. Наивная, восторженная девушка. Влюблена в Петю Трофимова и тоже мечтает о всеобщем счастье.
Варя — приёмная дочь Любови Андреевны, управляет её имением. Практичная приземлённая девушка. Все хотят выдать её замуж за Лопахина, но Лопахин Варей не интересуется.
Симеонов-Пищик — разорившийся помещик. В отличие от Раневской, радостно принимает предложение сдать свой участок в аренду.
Яша — лакей. Высокомерный негодяй, не уважающий ни мать, ни хозяев. Все его мечты сводятся к отъезду за границу.
Дуняша — горничная, юная легкомысленная девушка. В каком-то смысле её образ — пародия на Любовь Раневскую.
Семён Пантелеевич Епиходов — он же «Двадцать два несчастья». Конторщик, крайне невезучий субъект — вечно всё роняет и разбивает. В каком-то смысле является двойником Гаева (неустроенность Леонида Андреевича воспринимается как благородный печальный удел, но разнесчастный до глупости Епиходов помогает увидеть в этих страданиях фарс). Влюблён в Дуняшу.
Фирс — лакей в имении Раневской, очень старый, почти глухой. Искренне любит хозяев, имение и вишнёвый сад. Символизирует давно прошедшие времена — «когда всё было иначе».
Шарлотта Ивановна — гувернантка и циркачка. Вносит элемент фарса уже своим присутствием (разрушаются судьбы, а она жонглирует).
Комната в имении, которую все называют детской.
Ермолай Лопахин и Дуняша ждут возвращения из-за границы Раневской с семьёй. Ермолай Алексеевич тепло вспоминает Раневскую и размышляет о собственной судьбе: отец был простым мужиком, а он вот одет благородно. Образования, правда, не получил. Лопахин упрекает Дуняшу, что та ведёт себя как барышня — не подобает так.
Приезжает Раневская с Аней и прислугой (Шарлотта Ивановна, Яша). Любовь Андреевна и Аня очень рады вернуться домой. Аня оживляется, узнав, что Петя Трофимов сейчас в их имении. Позднее появляется влюблённый в Аню Петя.
Из бесед сразу становится ясно, что Раневская разорена. Она уже продала свою заграничную недвижимость. Это имение тоже в ближайшее время будет продано за долги. Аня и Варя очень тревожатся, но Любовь Андреевна лишь осматривает всё и тепло вспоминает прошлое. Ермолай Лопахин выступает с предложением, которое может спасти Раневскую: сад надо срубить, а землю разбить на участки и сдавать под дачи. Раневская и Гаев категорически против: для них вишнёвый сад — предмет гордости и достояние их рода. Лопахин просит поразмыслить над предложением и уезжает. Гаев говорит, что, возможно, богатая тётя пришлёт денег — в общем, как-то образуется.
Местность возле старой церкви, откуда видно вишнёвый сад и город.
Дуня, Яша, Епиходов и Шарлотта Ивановна гуляют. Дуня влюблена в Яшу, Яша к ней равнодушен и даже сторонится, Епиходов (который искренне любит Дуняшу) крайне огорчён и даже подумывает о самоубийстве.
Приходят Любовь Раневская, Леонид Гаев и Ермолай Лопахин. Лопахин спрашивает, что Любовь Андреевна решила в отношении аренды. Раневская, будто не слыша, говорит о своём — ругает себя за транжирство и тут же отдаёт золотой рубль случайному прохожему. Гаев ведёт отвлечённые беседы о пользе железной дороги. Раздаётся звук лопнувшей струны.
От богатой тётушки ожидается денежный перевод, но этих средств не хватит даже для оплаты долгов. А о том, чтобы сдать землю в аренду, они и думать не хотят: это пошло. Лопахин уже сердится из-за их непрактичности. Раневская корит его необразованностью и приземлённостью и рекомендует жениться на Варе. Гаев говорит, что ему предлагали работу в банке, но Любовь Андреевна осаживает брата: нечего ему там делать. Приходит Фирс. Он с ностальгией вспоминает прошлое. Являются Варя, Петя и Аня. Все беседуют (по сути — каждый о своём). Когда все уходят и Петя с Аней остаются наедине, Аня признаётся, что не так уж дорожит вишнёвым садом и хочет думать о будущем.
Гостиная имения Раневской. Вечер. 22 августа.
Играет музыка, все танцуют. Отсутствуют только Гаев и Лопахин: как раз сейчас происходят торги, имение Раневской продаётся.
Все почему-то надеются, что Гаеву хватит присланных тётей денег, чтобы выкупить имение, хотя совершенно ясно, что 15 тысяч недостаточно. Шарлотта Ивановна показывает фокусы. Яша говорит Раневской, что им нужно поехать в Париж — слишком уж тут все простые и необразованные.
Раневская и впрямь собирается вернуться во Францию к своему любимому — он ей писал. Любовь Андреевна хочет поскорее устроить судьбы дочерей: Варю она планирует выдать за Лопахина, а Аню — за Петю Трофимова. Среди присутствующих происходит разговор о любви. Раневская настаивает, что ради любви можно совершить любой поступок, упрекает Петю, что он «выше любви». Петя напоминает Любови Андреевне, что та стремится встретиться с человеком, уже обманувшим и обобравшим её.
Входят Лопахин и Гаев. Гаев плачет. Лопахин едва скрывает радость: имение продано, и он — его хозяин! Лопахин хочет немедленно начать рубить сад, чтобы скорее сдать землю в аренду.
Любовь Андреевна плачет, Аня пытается её утешить. Варя бросает ключи от имения и уходит.
Сочинение «День Победы в моей семье » (5 -7 класс)
Детская комната, но в этот раз пустая: все вещи упакованы и дожидаются своего часа.
С улицы слышно, что сад уже рубят. Лопахин приносит шампанское, чтобы проводит Раневскую с семьёй. Никто не хочет шампанского: все печальны. Все вместе уезжают в Харьков, а оттуда Любовь Андреевна и Яша двинутся в Париж, Аня пойдёт учиться, Петя отправится в Москву. Леонид Андреевич находит себе место в банке. Дуня пойдёт работать экономкой. Ермолай Лопахин обещает позаботиться о Шарлотте Ивановне и Епиходове. Фирс заболел, и его, по словам Яши, отправили в больницу.
Заходит Симеонов-Пищик. Как ни странно, он возвращает долг: выясняется, что Пищик сдал свои земли в аренду. Раневская ещё раз пытается свести Лопахина с Варей, но Лопахин вежливо беседует и предложения не делает. Все прощаются с домом, закрывают его и уезжают.
Появляется Фирс: о нём просто забыли. Фирс понимает это, но на хозяев не сердится.
Раздаётся звук лопнувшей струны. Слышно, как рубят вишнёвый сад.
Имение продано. Раневская собирается в дорогу — в гостиной стоят чемоданы. Лакей Яша уезжает в Париж с хозяйкой, Варя просит его писать письма.
Новый владелец предлагает всем шампанского, однако ему говорят, что это не к месту и что у него нет такта. Слышится стук топоров. Вырубают вишневый сад. Раневская просит подождать с вырубкой, пока она не покинет усадьбу.
Пьеса «Вишневый сад», текст которой невелик по объему, считается вершиной творчества Чехова-драматурга. Ему удалось отыскать емкий образ, который стал символом ломки старых устоев, их уничтожения и установления нового миропорядка.
Поможет ли проникнуть в идейный смысл драмы «Вишневый сад» пересказ, с которым рекомендуем ознакомиться? Этот инструмент пригодится тем, кто вначале прочитал драму, однако позабыл о каких-то нюансах сюжета или последовательности действий. Кроме того, он пригодится для системного анализа произведения.
Раневская Любовь Андреевна, помещица.
Аня, ее дочь, 17 лет.
Варя, ее приемная дочь, 24 лет.
Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской.
Лопахин Ермолай Алексеевич, купец.
Трофимов Петр Сергеевич, студент.
Симеонов-Пищик Борис Борисович, помещик.
Шарлотта Ивановна, гувернантка.
Епиходов Семен Пантелеевич, конторщик.
Дуняша, горничная.
Фирс, лакей, старик 87 лет.
Яша, молодой лакей.
Прохожий.
Начальник станции.
Почтовый чиновник.
Гости, прислуга.
Действие происходит в имении Л. А. Раневской.
Сочинение «Моё любимое музыкальное произведение» (5 — 9 класс)
Рукопись пьесы «Вишневый сад», отосланная Чеховым в Москву, была перепечатана в нескольких экземплярах. Один экземпляр пьесы немедленно послали в Петербург в драматическую цензуру, которая 25 ноября 1903 г. разрешила ее к представлению на сцене. Этот экземпляр пьесы, отражающий один из важнейших этапов творческой работы над ней, мы будем называть ялтинской, или цензурной рукописью (на ней имеется надпись: «К представлению дозволена. СПб., 25 ноября, 1903 г., цензор драмат. сочин. Верещагин») 30.
4 декабря А.П. Чехов приехал в Москву. Здесь Художественный театр деятельно готовил «Вишневый сад» к постановке. По приезде Чехов чувствовал себя плохо, и, чтобы его не утомлять, «первые считки, — рассказывает артистка Е.М. Муратова, — происходили у него на квартире» 31. В последующее время драматург почти ежедневно присутствовал на репетициях своей пьесы в театре, обсуждал с участниками спектакля их роли и продолжал ежедневно трудиться над текстом пьесы. Несмотря на то, что руководители театра и артисты, занятые в спектакле, работали с большой верой в его успех, Чехов относился к нему скептически. Его скепсис был столь решительным, что он предлагал театру купить пьесу в вечную собственность всего за 3000 рублей 32.
Новые исправления, которые вносились и вклеивались Чеховым в основную рукопись, оказались весьма многочисленными. Уже 16 декабря М. Горький уведомлял К.П. Пятницкого о просьбе Чехова прислать ему корректуру пьесы, отданной в сборник «Знание», для внесения в нее поправок. «Он уже и теперь, — писал Горький, — внес в пьесу множество поправок» 33. Шлифуя текст, Чехов стремился к более отчетливому раскрытию социально-психологической сущности действующих лиц, с присущей им сложностью и противоречивостью, к предельному соответствию их поступков и характеров, к большей колоритности их речи. Много внимания он уделял и композиционной стройности, живости, сценичности пьесы.
Обратимся прежде всего к исправлениям первого акта.
Чтобы оттенить добросердечие Раневской, в ее роль вносятся новые ласкательные обращения: «Спасибо, мой старичок», — говорит она Фирсу и целует его (д. I) (РГБ. Ф. 331, л. 9). «Вырубить?» — недоуменно и недовольно повторяла Любовь Андреевна предложение Лопахина о вишневом саде. И затем продолжала: «Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, даже замечательное, так это только наш вишневый сад» (л. 7). Определенность и категоричность этой реплики не совсем шла к Раневской. И Чехов, чувствуя это, сопроводил ее вопрос смягчающим выражением: «Милый мой, простите, вы ничего не понимаете» (л. 10). В воспоминании Раневской о сыне слово «сын» заменяется более сердечным, интимным выражением: «утонул мой мальчик» (л. 23). Раньше Раневская, заметив движение Гаева, вспоминающего игру на бильярде, произносила: «Желтого в угол! Дуплет в середину!» Чехов предпослал этим словам вступление: «Как это? Дай-ка вспомнить…» (л. 8). И ее реплика приобрела необходимую естественность.
При обращении к образу Гаева Чехов усилил в нем черту неосновательности, пустого фразерства. Писатель дополнил заверения Гаева об оплате процентов по имению следующими словами: «Честью моей, чем хочешь, клянусь, имение не будет продано! Счастьем моим клянусь! Вот тебе моя рука, назови меня тогда дрянным, бесчестным человеком, если я допущу до аукциона. Всем существом клянусь!» (РГБ. Ф. 331, л. 17).
Еще большей доработке подвергся образ Лопахина, Чехов вносит поправки и дополнения, облагораживающие фигуру купца, делающие его интеллигентным. Так, подчеркивая прикосновенность Лопахина к культуре, свойственные ему порывы сердечности, драматург расцветил его обращения к Раневской такими эпитетами, как «великолепная», «удивительные, трогательные глаза», «Боже милосердный!», «больше, чем родную» (там же, л. 9). В обращении Лопахина к Раевской делается вставка: «чтобы ваши удивительные, трогательные глаза глядели на меня, как прежде, Боже милосердный!»
Более мягкими, деликатными, задушевными становятся и советы Лопахина, призванные спасти имение от продажи с аукциона, а также и его рассуждения о дачниках. В ранней рукописи (цензурной) Лопахин говорил: «Так вот я хочу сказать перед отъездом (взглянув на часы). Я об имении… в двух словах… Хочу предложить вам способ, как найти выход. Чтобы имение ваше не давало убытка, нужно вставать каждый день в четыре часа утра и целый день работать. Для вас, конечно, это невозможно, я понимаю… Но есть еще один выход» (ГТБ, л. 6), — дальше, как в печати. Это был совет дельца, предпринимателя, чуждого и даже враждебного хозяевам вишневого сада.
В окончательном варианте Чехов рисовал Лопахина иным. Поэтому он изменил этот черствый совет на мягкое, деликатное обращение человека, глубоко расположенного к Раневской. «Мне хочется сказать вам что-нибудь очень приятное, веселое (взглянув на часы). Сейчас уеду, некогда разговаривать… ну, да я в двух-трех словах. Вам уже известно, вишневый сад ваш продается за долги, на 22 августа назначены торги, но Вы не беспокойтесь, спите себе спокойно, выход есть… Вот мой проект» (РГБ. Ф. 331, л. 10) и т. д. В том же духе исправляется и речь Лопахина о дачниках. Прощаясь с Раневской, Лопахин еще раз напоминает ей: «Серьезно подумайте» (л. 12).
17 января 1904 г. состоялась премьера пьесы «Вишневый сад» в Художественном театре. Спектакль, несмотря на весьма разноречивые отклики о пьесе — положительные, отрицательные и недоумевающие, — был воспринят как большое театральное событие. 18 января московская газета «Русский листок» сообщала: «Вчера здесь шла в первый раз новая пьеса А.П. Чехова «Вишневый сад». В зале была налицо вся литературная, артистическая Москва. Впечатление от «Вишневого сада» громадное. Все выведенные автором лица были так близки и знакомы нам; жизнь, русская жизнь, так верно схвачена и ярко передана в целом ряде мелких деталей, что интерес к пьесе не пропадал до последней сцены. Все исполнители приложили старания сделать из своих ролей яркие и интересные типы». 25 января в журнале «Будильник», за подписью Чертенок, были напечатаны стихи: «А.П. Чехову (после постановки «Вишневого сада»):
Литература наших дней
Вся зарастает лопухами…
«Вишневый сад» отныне в ней
Пусть манит «новыми цветами»».
Пьеса уже набиралась для второго сборника издательства «Знание», и ожидалась ее корректура. 20 января 1904 г. Чехов сообщал Л.В. Средину: «Кончилась у меня канитель с пьесой, теперь могу на свободе сесть за стол и написать Вам» (П., т. 12, с. 16). А между тем Чехов не испытывал полной удовлетворенности ни пьесой, ни ее постановкой. «Канитель» с пьесой продолжалась, хотя все основное было сделано и осталось позади. Однако писатель еще жил пьесой, он не мог оторваться от нее и вносил в ее текст новые исправления. Одно из этих исправлений было подсказано постановкой Художественного театра. Режиссуре казалось, что в конце второго акта лирический эпизод Фирса и Шарлотты, шедший «после оживленной сцены молодежи… снижал настроение действия» (Станиславский, Т. 1, С. 473). И после первых спектаклей, когда особенно отчетливо обнаружились слабые стороны второго акта, Чехову высказали пожелание, чтобы он снял этот эпизод. К.С. Станиславский рассказывал, что Чехов «сделался очень грустным, побледнел от боли, которую мы ему причинили тогда, но, подумав и оправившись, ответил: «Сократите!»» (там же, с. 270).
Новые исправления Чехов вносил, очевидно, в какой-то машинописный экземпляр пьесы, из которого они переносились затем в текст театральной рукописи и в корректуру пьесы, впервые опубликованной во втором сборнике «Знания». Следовательно, существовала третья авторская рукопись (редакция) пьесы, но она, к сожалению, не дошла до нас. Разночтения между второй (московской) и третьей рукописями устанавливаются лишь путем сличения второй рукописи с печатным текстом. Каковы же эти новые исправления, кроме исключения уже указанной сцены Фирса и Шарлотты?
В первый акт был включен диалог между Пищиком и Любовью Андреевной:
«Пищик (Любови Андреевне). Что в Париже? Как? Ели лягушек?
Любовь Андреевна. Крокодилов ела.
Пищик. Вы подумайте…»
Тогда же в пьесу вошел и эпизод с пилюлями:
«Яша (подает Любови Андреевне лекарства). Может, примете сейчас пилюли…
Пищик. Не надо принимать медикаменты, милейшая… от них ни вреда, ни пользы… Дай-те-ка сюда… многоуважаемая. (Берет пилюли, высыпает их себе на ладонь, дует на них, кладет в рот и запивает квасом.). Вот!
Любовь Андреевна (испуганно). Да вы с ума сошли!
Пищик. Все пилюли принял.
Лопахин. Экая прорва. (Все смеются.)
Фирс. Они были у нас на Святой, полведра огурцов скушали…»
Только что приведенные дополнения явно усиливали комизм образа Пищика. Включив диалог Пищика и Раневской, а также эпизод с пилюлями, Чехов в то же время исключил сцену с фокусом Шарлотты. В ялтинской (или цензурной) рукописи Шарлотта перед окончательным уходом со сцены подходила к двери и спрашивала: «Кто-то там стоит за дверью. Кто там? (стук в дверь с той стороны.) Кто это стучит? (стук). Это господин жених мой! (Уходит. Все смеются)» (ГТБ, л. 9).
Приехав в Москву, Чехов дал иной вариант этого эпизода:
«Лопахин. Шарлотта Ивановна, покажите фокус.
Любовь Андреевна. Шарлотта, покажите фокус!
Шарлотта (подойдя к двери). Кто там стоит за дверью. Кто там? (стук в дверь с той стороны). Кто это стучит? (стук). Это господин жених. (Уходит. Все смеются)» (РГБ. Ф. 331, л. 12).
Но и этот вариант не удовлетворил драматурга, и он счел лучшим убрать сцену с фокусом. Шарлотта на просьбы Лопахина и Раневской показать фокус отвечает: «Не надо. Я спать желаю». И уходит.
Весьма значительные перестановки были сделаны Чеховым во втором акте в связи с пожеланием режиссуры опустить сцену Фирса и Шарлотты. Часть этой сцены, а именно рассказ Шарлотты о своей жизни, Чехов сохранил, перенеся его в начало того же акта и заменив им диалог Ани и Трофимова. Диалог молодых людей ничего нового в развитие действия не вносил, а лишь замедлял его. Таким образом, второй акт открывался теперь сценой слуг и непосредственно — монологом Шарлотты. Рассуждение Епиходова показалось драматургу слишком длинным, переходящим в монолог, и тогда он разделил его репликой Шарлотты: «Кончено.Теперь пойду» и т. д.
24 марта на вопросы О.Л. Книппер по поводу отдельных деталей роли Дуняши Чехов уже отвечал ссылкой на печатный текст. «Скажи актрисе, играющей горничную Дуняшу, — писал он, — чтобы она прочла «Вишневый сад» в издании «Знания» или в корректуре; там она увидит, где нужно пудриться и проч. и проч. Пусть прочтет непременно, в ваших тетрадях все перепутано и измазано» (П., т. 12, с. 70). Этим самым Чехов устанавливал каноничность печатного текста. Но при всем том текст, по которому пьеса шла в Московском Художественном театре, имел некоторые отличия от печатного. Причины тому различные.
Во-первых, в процессе подготовки спектакля отдельные реплики вносили в свои роли сами артисты, вжившиеся в роль и желавшие обогатить ее. 16 марта 1904 г. О.Л. Книппер писала Чехову: «Москвин умоляет, нельзя ли ему вставить фразу в 4-м акте. Когда он давит картонку, Яша говорит: «22 несчастья», и Москвину очень хочется сказать: «Что же, это со всяким может случиться». Он ее как-то случайно сказал, и публика приняла» 36. Чехов тут же ответил согласием на эту вставку. «Скажи Москвину, — писал он, — что новые слова он может вставить, и я их сам вставлю, когда буду читать корректуру. Даю ему полнейшую carte blanche» (П., т. 12, с. 67).
В конце апреля Чехов читал вторую корректуру пьесы, печатавшейся во втором сборнике «Знания», но реплику Епиходова, предложенную И.М. Москвиным, не внес. Почему? Ведь он уже одобрил ее. На наш взгляд, Чехов просто забыл ее внести. Он очень спешил с чтением и отсылкой корректуры, так как выход сборника сильно задержался, а провинциальные театры настоятельно требовали текст пьесы для постановок. Чехов был очень заинтересован в этих постановках. К тому же драматург чувствовал себя в эти дни очень плохо. Несомненно, что он включил бы эту реплику при чтении корректуры отдельного издания пьесы, печатавшегося А.Ф. Марксом. Он намеревался сделать в пьесе и другие поправки. 31 мая он писал А.Ф. Марксу: «Я послал Вам корректуру и теперь убедительно прошу не выпускать моей пьесы в свет, пока я не кончу ее; мне хочется прибавить еще характеристику действующих лиц» (П., т. 12, с. 110).
Так, правя корректуру, Чехов изменил слова Лопахина, произносимые в начале пьесы «мальчонком лет пяти-шести» на «…пятнадцати». При таком возрасте стало понятно то огромное впечатление, которое произвела на Лопахина его первая встреча с Раневской. Возможно, Чехов внес бы в свою пьесу и некоторые иные дополнения, предлагавшиеся артистами (хранящиеся в музее Художественного театра два суфлерских экземпляра — ранней и более поздней постановки пьесы «Вишневый сад» — имеют много расхождений с печатным текстом). Однако многие «отсебятины», как, например, французские фразы лакея Яши, вызывали недовольство Чехова: «…Это не я! Это они от себя придумали! Это ужасно: актеры говорят, делают, что им в голову придет, а автор отвечай!» 37
Скачать fb2 epub mobi | 28.01.13 |
Пьеса начинается с того, что в свое имение возвращается хозяйка, помещица Раевская Любовь Андреевна, вместе с ней приезжает ее дочь Аня. В России они не были 5 лет. Но здесь их поджидают денежные проблемы. Решить их никак не удается.
Тогда предприимчивый делец Лопахин предлагает выкупить усадьбу, чтобы в дальнейшем вырубить вишневый сад, разбить территорию на участки и сдавать в аренду дачникам. Владелица долго не соглашается, но в результате ей ничего не остается, как пойти на сделку. Она тяжело переживает это событие, потому что здесь она выросла, вышла замуж, похоронила сына.
Прощаясь с домом, Раневская устраивает бал. На нем читатель знакомится со всеми персонажами, узнает их взгляды на жизнь.
В результате имение продано, Лопахин торжествует. А вдалеке слышны удары топора.
Рядом с церковью.
Второе действие переносит читателя к зданию старой церкви, откуда виден вишневый сад. Время на раздумья о продаже дома истекает. Яша покорил сердце Дуняши, но объявлять об этих отношениях молодой человек не спешит, как будто стесняясь возлюбленной. Епиходов также влюблен в Дуняшу, но разочарован и хочет свести счеты с жизнью.
Появляются Раневская, Гаев, Лопахин. Купец интересуется, что решила Раевская. Но она, как будто не слыша собеседника, отчитывает себя за неэкономичность, а сама дарит рубль прохожему. Слышен звук лопнувшей струны.
Тетушка Гаева должна прислать деньги, но их очень мало. Хозяева имения все еще не хотят говорить о продаже. Лопахин начинает нервничать. Раевская в ответ упрекает его в неучёности и советует взять в жены Варю.
Гаев сообщает, что его готовы взять на работу в банк, но сестра считает, что делать ему там нечего.
Входит Фирс и опять мечтательно вспоминает о прошлом.
Все молодые люди, присутствующие здесь, размышляют каждый о своем. Когда Аня остается с Петей наедине, она признается, что ей совсем не жаль сада. Главное, нужно думать о будущем.
22 августа. Вечер. Гостиная.
В усадьбе проходит бал. Все веселы и оживлены. Отсутствуют лишь Лопахин и Гаев. Раевская с нетерпением ждет брата с известием о том, как прошли торги. Она с трудом понимает, что тетушкиных 15 тысяч не хватит для погашения долга.
Шарлотта Ивановна показывает фокусы, а Яшка возмущается необразованностью здешних молодых людей и просится с хозяйкой обратно в Париж.
Все нервничают. Раевская, уже мечтая об отъезде из России и встрече с любовником, думает, как ей пристроить своих дочерей. В ее планы входит свадьба Вари с Лопухиным, а Ани с Трофимовым. Заходит разговор о любви. Любовь Андреевна упрекает Петю, что он «выше любви». Молодой человек напоминает ей, что она ждет встречи с обманщиком, с человеком, который уже однажды ее обобрал.
Заходят Лопахин и Гаев. Купец радостный и взволнованный, бывший владелец имения в слезах. Усадьба продана, Ермолай Алексеевич планирует сразу же начать вырубку деревьев. Раевская плачет, Варя бросает ключи от дома, Аня пытается успокоить мать.
Детская комната.
Опять действие переносится в детскую комнату. Только теперь она совершенно пустая. Все вещи собраны. За окном слышно, как вырубают деревья. Лопахин на прощание подносит всем шампанское. Но пить никто не хочет, все расстроены. Вся семье едет в Харьков. Оттуда Любовь Андреевна возвращается в Париж. Аня отправляется учиться, Петя отправляется в Москву. Леонид Андреевич соглашается работать в банке. Шарлотта Ивановна и Епиходов остаются на попечении Лопахина. А Фирс, по словам Яши, отправился в больницу.
Пьеса Чехова имеет неопределенную структуру. Произведение состоит из 4-х действий и нескольких явлений.
Композиция состоит из основных частей:
- Первое действие. Начинается экспозиция. Все ждут приезда хозяйки, рассуждают.
- Завязка. Раневская разорена, ее имение надлежит выставить на торги. Но хозяева не согласны. Именно здесь завязывается конфликт между старым миром и новым, между прошлым и будущим.
- Действие второе. Нарастание конфликта. Решается, что же делать с имением.
- Действие третье. Происходит кульминация. За сценой идет продажа вишневого сада, а первом плане все веселятся на балу.
- Действие четвертое. Наступает развязка. Все решилось. Конфликт исчерпан. Все уезжают, только слышен стук топора.
«Вишневый сад» все однозначно относят к литературному направлению «реализм», так как автор пытался воссоздать реальную действительность. Его образы типичны и натуралистичны. Сюжет простой.
Однако есть некоторые черты, которые позволяют отнести пьесу к новому явлению «Театру абсурда». Это доказывают отрывистые реплики героев, которые как будто бросаются на ветер, здесь нет четких диалогов между героями.
Чехов определял свое детище как комедию. Критики же не согласны с этим определением и называют произведение трагикомедией, так как здесь показаны ситуации как комедийные, так и трагические.
«Вишневый сад» – последняя шутка Чехова
А.П. Чехов сел за создание пьесы в 1901 году. Это было его завершающее произведение. Он взял реальную жизненную историю, так как в то время было очень много случаев продажи земельных и сдачи их в аренду. К тому же сказались личных переживания писателя. Однажды его семья столкнулась с тем, что была вынуждена из-за долгов продавать свой дом. Поэтому он лично прочувствовал все, что потом передал в пьесе.
Работа над текстом продвигалась тяжело. Антон Павлович уже тяжело болел и не мог долго писать.
В его планах было написать смешную комедию, но тревога за судьбу России переборола это стремление.
Чехов успел при жизни посмотреть премьеру своей пьесы и был награжден бурными аплодисментами.
Раневская Любовь Андреевна, помещица.
Аня, ее дочь, 17 лет.
Варя, ее приемная дочь, 24 лет.
Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской.
Лопахин Ермолай Алексеевич, купец.
Трофимов Петр Сергеевич, студент.
Симеонов-Пищик Борис Борисович, помещик.
Шарлотта Ивановна, гувернантка.
Епиходов Семен Пантелеевич, конторщик.
Дуняша, горничная.
Фирс, лакей, старик 87 лет.
Яша, молодой лакей.
Прохожий.
Начальник станции.
Почтовый чиновник.
Гости, прислуга.
Действие происходит в имении Л. А. Раневской.
Комната, которая до сих пор называется детскою. Одна из дверей ведет в комнату Ани. Рассвет, скоро взойдет солнце. Уже май, цветут вишневые деревья, но в саду холодно, утренник. Окна в комнате закрыты.
Входят Дуняша со свечой и Лопахин с книгой в руке.
Лопахин. Пришел поезд, слава богу. Который час?
Дуняша. Скоро два. (Тушит свечу.) Уже светло.
Лопахин. На сколько же это опоздал поезд? Часа на два» по крайней мере. (Зевает и потягивается.) Я-то хорош, какого дурака свалял! Нарочно приехал сюда, чтобы на станции встретить, и вдруг проспал… Сидя уснул. Досада… Хоть бы ты меня разбудила.
Дуняша. Я думала, что вы уехали. (Прислушивается.) Вот, кажется, уже едут.
Лопахин (прислушивается). Нет… Багаж получить, то да се…
Пауза.
Любовь Андреевна прожила за границей пять лет, не знаю, какая она теперь стала… Хороший она человек. Легкий, простой человек. Помню, когда я был мальчонком лет пятнадцати, отец мой покойный — он тогда здесь на деревне в лавке торговал — ударил меня по лицу кулаком, кровь пошла из носу… Мы тогда вместе пришли зачем-то во двор, и он выпивши был. Любовь Андреевна, как сейчас помню, еще молоденькая, такая худенькая, подвела меня к рукомойнику, вот в этой самой комнате, в детской. «Не плачь, говорит, мужичок, до свадьбы заживет…»
Пауза.
Мужичок… Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке! желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд… Только что вот богатый, денег много, а ежели подумать и разобраться, то мужик мужиком… (Перелистывает книгу.) Читал вот книгу и ничего не понял. Читал и заснул.
Пауза.
Дуняша. А собаки всю ночь не спали, чуют, что хозяева едут.
Лопахин. Что ты, Дуняша, такая…
Дуняша. Руки трясутся. Я в обморок упаду.
Лопахин. Очень уж ты нежная, Дуняша. И одеваешься, как барышня, и прическа тоже. Так нельзя. Надо себя помнить.
Входит Епиходов с букетом; он в пиджаке и в ярко вычищенных сапогах, которые сильно скрипят; войдя, он роняет букет.
Епиходов (поднимает букет). Вот садовник прислал, говорит, в столовой поставить. (Отдает Дуняше букет.)
Лопахин. И квасу мне принесешь.
Дуняша. Слушаю. (Уходит.)
Епиходов. Сейчас утренник, мороз в три градуса, а вишня вся в цвету. Не могу одобрить нашего климата. (Вздыхает.) Не могу. Наш климат не может способствовать в самый раз. Вот, Ермолай Алексеич, позвольте вам присовокупить, купил я себе третьего дня сапоги, а они, смею вас уверить, скрипят так, что нет никакой возможности. Чем бы смазать?
Лопахин. Отстань. Надоел.
Епиходов. Каждый день случается со мной какое-нибудь несчастье. И я не ропщу, привык и даже улыбаюсь.
Дуняша входит, подает Лопахину квас.
Я пойду. (Натыкается на стул, который падает.) Вот… (Как бы торжествуя.) Вот видите, извините за выражение, какое обстоятельство, между прочим… Это просто даже замечательно! (Уходит.)
Дуняша. А мне, Ермолай Алексеич, признаться, Епиходов предложение сделал.
Лопахин. А!
Дуняша. Не знаю уж как… Человек он смирный, а только иной раз как начнет говорить, ничего не поймешь. И хорошо и чувствительно, только непонятно. Мне он как будто и нравится. Он меня любит безумно. Человек он несчастливый, каждый день что-нибудь. Его так и дразнят у нас: двадцать два несчастья…
Лопахин (прислушивается). Вот, кажется, едут…
Дуняша. Едут! Что ж это со мной… похолодела вся.
Лопахин. Едут, в самом деле. Пойдем встречать. Узнает ли она меня? Пять лет не видались.
Дуняша (в волнении). Я сейчас упаду… Ах, упаду!
Слышно, как к дому подъезжают два экипажа. Лопахин и Дуняша быстро уходят. Сцена пуста. В соседних комнатах начинается шум. Через сцену, опираясь на палочку, торопливо проходит Фирс, ездивший встречать Любовь Андреевну; он в старинной ливрее и в высокой шляпе, что-то говорит сам с собой, но нельзя разобрать ни одного слова. Шум за сценой все усиливается. Голос: «Вот пройдемте здесь…» Любовь Андреевна, Аня и Шарлотта Ивановна с собачкой на цепочке, одетые по-дорожному. Варя в пальто и платке. Гаев, Симеонов-Пищик, Лопахин, Дуняша с узлом и зонтиком, прислуга с вещами — все идут через комнату.
Аня. Пройдемте здесь. Ты, мама, помнишь, какая это комната?
Любовь Андреевна (радостно, сквозь слезы). Детская!
Варя. Как холодно, у меня руки закоченели. (Любови Андреевне.) Ваши комнаты, белая и фиолетовая, такими же и остались, мамочка.
Любовь Андреевна. Детская, милая моя, прекрасная комната… Я тут спала, когда была маленькой… (Плачет.) И теперь я как маленькая… (Целует брата, Варю, потом опять брата.) А Варя по-прежнему все такая же, на монашку похожа. И Дуняшу я узнала… (Целует Дуняшу.)
Гаев. Поезд опоздал на два часа. Каково? Каковы порядки?
Шарлотта (Пищику). Моя собака и орехи кушает.
Пищик (удивленно). Вы подумайте!
Уходят все, кроме Ани и Дуняши.
Дуняша. Заждались мы… (Снимаете Ани пальто, шляпу.)
Аня. Я не спала в дороге четыре ночи… теперь озябла очень.
Поле. Старая, покривившаяся, давно заброшенная часовенка, возле нее колодец, большие камни, когда-то бывшие, по-видимому, могильными плитами, и старая скамья. Видна дорога в усадьбу Гаева. В стороне, возвышаясь, темнеют тополи: там начинается вишневый сад. Вдали ряд телеграфных столбов, и далеко-далеко на горизонте неясно обозначается большой город, который бывает виден только в очень хорошую, ясную погоду. Скоро сядет солнце. Шарлотта, Яша и Дуняша сидят на скамье; Епиходов стоит возле и играет на гитаре; все сидят задумавшись. Шарлотта в старой фуражке, она сняла с плеч ружье и поправляет пряжку на ремне.
Шарлотта (в раздумье). У меня нет настоящего паспорта, я не знаю, сколько мне лет, и мне все кажется, что я молоденькая. Когда я была маленькой девочкой, то мой отец и мамаша ездили по ярмаркам и давали представления, очень хорошие. А я прыгала salto-mortale и разные штучки. И когда папаша и мамаша умерли, меня взяла к себе одна немецкая госпожа и стала меня учить. Хорошо. Я выросла, потом пошла в гувернантки. А откуда я и кто я — не знаю… Кто мои родители, может, они не венчались… не знаю. (Достает из кармана огурец и ест.) Ничего не знаю.
Пауза.
Так хочется поговорить, а не с кем… Никого у меня нет.
Епиходов (играет на гитаре и поет.) «Что мне до шумного света, что мне друзья и враги…» Как приятно играть на мандолине!
Дуняша. Это гитара, а не мандолина. (Глядится в зеркальце и пудрится.)
Епиходов. Для безумца, который влюблен, это мандолина… (Напевает.) «Было бы сердце согрето жаром взаимной любви…»
Яша подпевает.
Шарлотта. Ужасно поют эти люди… фуй! Как шакалы.
Дуняша (Яше). Все-таки какое счастье побывать заграницей.
Яша. Да, конечно. Не могу с вами не согласиться. (Зевает, потом закуривает сигару.)
Епиходов. Понятное дело. За границей все давно уж в полной комплекции.
Яша. Само собой.
Епиходов. Я развитой человек, читаю разные замечательные книги, но никак не могу понять направления, чего мне, собственно, хочется, жить мне или застрелиться, собственно говоря, но тем не менее я всегда ношу при себе револьвер. Вот он… (Показывает револьвер.)
Шарлотта. Кончила. Теперь пойду. (Надевает ружье.) Ты, Епиходов, очень умный человек и очень страшный; тебя должны безумно любить женщины. Бррр! (Идет.) Эти умники все такие глупые, не с кем мне поговорить… Все одна, одна, никого у меня нет и… и кто я, зачем я, неизвестно… (Уходит не спеша.)
Епиходов. Собственно говоря, не касаясь других предметов, я должен выразиться о себе, между прочим, что судьба относится ко мне без сожаления, как буря к небольшому кораблю. Если, допустим, я ошибаюсь, тогда зачем же сегодня утром я просыпаюсь, к примеру сказать, гляжу, а у меня на груди страшной величины паук… Вот такой. (Показывает обеими руками.) И тоже квасу возьмешь, чтобы напиться, а там, глядишь, что-нибудь в высшей степени неприличное, вроде таракана.
Пауза.
Вы читали Бокля?
Пауза.
Я желаю побеспокоить вас, Авдотья Федоровна, на пару слов.
Дуняша. Говорите.
Епиходов. Мне бы желательно с вами наедине… (Вздыхает.)
Дуняша (смущенно). Хорошо… только сначала принесите мне мою тальмочку… Она около шкапа… тут немножко сыро…
Епиходов. Хорошо-с… принесу-с… Теперь я знаю, что мне делать с моим револьвером… (Берет гитару и уходит, наигрывая.)
Яша. Двадцать два несчастья! Глупый человек, между нами говоря. (Зевает.)
Дуняша. Не дай бог, застрелится.
Пауза.
Я стала тревожная, все беспокоюсь. Меня еще девочкой взяли к господам, я теперь отвыкла от простой жизни, и вот руки белые-белые, как у барышни. Нежная стала, такая деликатная, благородная, всего боюсь… Страшно так. И если вы, Яша, обманете меня, то я не знаю, что будет с моими нервами.
Яша (целует ее). Огурчик! Конечно, каждая девушка должна себя помнить, и я больше всего не люблю, ежели девушка дурного поведения.
Дуняша. Я страстно полюбила вас, вы образованный, можете обо всем рассуждать.
Пауза.
Яша (зевает). Да-с… По-моему, так: ежели девушка кого любит, то она, значит, безнравственная.
Пауза.
Приятно выкурить сигару на чистом воздухе… (Прислушивается.) Сюда идут… Это господа…
Дуняша порывисто обнимает его.
Идите домой, будто ходили на реку купаться, идите этой дорожкой, а то встретятся и подумают про меня, будто я с вами на свидании. Терпеть этого не могу.
Дуняша (тихо кашляет). У меня от сигары голова разболелась… (Уходит.)
Яша остается, сидит возле часовни. Входят Любовь Андреевна, Гаев и Лопахин.
Лопахин. Надо окончательно решить, — время не ждет. Вопрос ведь совсем пустой. Согласны вы отдать землю под дачи или нет? Ответьте одно слово: да или нет? Только одно слово!
Любовь Андреевна. Кто это здесь курит отвратительные сигары… (Садится.)
Гаев. Вот железную дорогу построили, и стало удобно. (Садится.) Съездили в город и позавтракали… желтого в середину! Мне бы сначала пойти в дом, сыграть одну партию…
Любовь Андреевна. Успеешь.
Декорация первого акта. Нет ни занавесей на окнах, ни картин, осталось немного мебели, которая сложена в один угол, точно для продажи. Чувствуется пустота. Около выходной двери и в глубине сцены сложены чемоданы, дорожные узлы и т. п. Налево дверь открыта, оттуда слышны голоса Вари и Ани. Лопахин стоит, ждет. Яша держит поднос со стаканчиками, налитыми шампанским. В передней Епиходов увязывает ящик. За сценой в глубине гул. Это пришли прощаться мужики. Голос Гаева: «Спасибо, братцы, спасибо вам».
Яша. Простой народ прощаться пришел. Я такого мнения, Ермолай Алексеич: народ добрый, но мало понимает.
Гул стихает. Входят через переднюю Любовь Андреевна и Гаев; она не плачет, но бледна, лицо ее дрожит, она не может говорить.
Гаев. Ты отдала им свой кошелек, Люба. Так нельзя! Так нельзя!
Любовь Андреевна. Я не смогла! Я не смогла!
Оба уходят.
Лопахин (в дверь, им вслед). Пожалуйте, покорнейше прошу! По стаканчику на прощанье. Из города не догадался привезть, а на станции нашел только одну бутылку. Пожалуйте!
Пауза.
Что ж, господа! Не желаете? (Отходит от двери.) Знал бы — не покупал. Ну, и я пить не стану.
Яша осторожно ставит поднос на стул.
Выпей, Яша, хоть ты.
Яша. С отъезжающими! Счастливо оставаться! (Пьет.) Это шампанское не настоящее, могу вас уверить.
Лопахин. Восемь рублей бутылка.
Пауза.
Холодно здесь чертовски.
Яша. Не топили сегодня, все равно уезжаем. (Смеется.)
Лопахин. Что ты?
Яша. От удовольствия.
Лопахин. На дворе октябрь, а солнечно и тихо, как летом. Строиться хорошо. (Поглядев на часы, в дверь.) Господа, имейте в виду, до поезда осталось всего сорок шесть минут! Значит, через двадцать минут на станцию ехать. Поторапливайтесь.
Трофимов в пальто входит со двора.
Трофимов. Мне кажется, ехать уже пора. Лошади поданы. Черт его знает, где мои калоши. Пропали. (В дверь.) Аня, нет моих калош! Не нашел!
Лопахин. А мне в Харьков надо. Поеду с вами в одном поезде. В Харькове проживу всю зиму. Я все болтался с вами, замучился без дела. Не могу без работы, не знаю, что вот делать с руками; болтаются как-то странно, точно чужие.
Трофимов. Сейчас уедем, и вы опять приметесь за свой полезный труд.
Лопахин. Выпей-ка стаканчик.
Трофимов. Не стану.
Лопахин. Значит, в Москву теперь?
Трофимов. Да, провожу их в город, а завтра в Москву.
Лопахин. Да… Что ж, профессора не читают лекций, небось все ждут, когда приедешь!
Трофимов. Не твое дело.
Лопахин. Сколько лет, как ты в университете учишься?
Трофимов. Придумай что-нибудь поновее. Это старо и плоско. (Ищет калоши.) Знаешь, мы, пожалуй, не увидимся больше, так вот позволь мне дать тебе на прощанье один совет: не размахивай руками! Отвыкни от этой привычки — размахивать. И тоже вот строить дачи, рассчитывать, что из дачников со временем выйдут отдельные хозяева, рассчитывать так — это тоже значит размахивать… Как-никак, все-таки я тебя люблю. У тебя тонкие, нежные пальцы, как у артиста, у тебя тонкая, нежная душа…
Лопахин (обнимает его). Прощай, голубчик. Спасибо за все. Ежели нужно, возьми у меня денег на дорогу.
Трофимов. Для чего мне? Не нужно.
Лопахин. Ведь у вас нет!
Трофимов. Есть. Благодарю вас. Я за перевод получил. Вот они тут, в кармане. (Тревожно.) А калош моих нет!
Варя (из другой комнаты). Возьмите вашу гадость! (Выбрасывает на сцену пару резиновых калош.)
Трофимов. Что же вы сердитесь, Варя? Гм… Да это не мои калоши!
Лопахин. Я весной посеял маку тысячу десятин и теперь заработал сорок тысяч чистого. А когда мой мак цвел, что это была за картина! Так вот я, говорю, заработал сорок тысяч и, значит, предлагаю тебе взаймы, потому что могу. Зачем же нос драть? Я мужик… попросту.
Трофимов. Твой отец был мужик, мой — аптекарь, и из этого не следует решительно ничего.
Лопахин вынимает бумажник.
Оставь, оставь… Дай мне хоть двести тысяч, не возьму. Я свободный человек. И все, что так высоко и дорого цените вы все, богатые и нищие, не имеет надо мной ни малейшей власти, вот как пух, который носится по воздуху. Я могу обходиться без вас, я могу проходить мимо вас, я силен и горд. Человечество идет к высшей правде, к высшему счастью, какое только возможно на земле, и я в первых рядах!
Лопахин. Дойдешь?
Трофимов. Дойду.
Пауза.
Дойду или укажу другим путь, как дойти.
Слышно, как вдали стучат топором по дереву.
Лопахин. Ну, прощай, голубчик. Пора ехать. Мы друг перед другом нос дерем, а жизнь знай себе проходит. Когда я работаю подолгу, без устали, тогда мысли полегче, и кажется, будто мне тоже известно, для чего я существую. А сколько, брат, в России людей, которые существуют неизвестно для чего. Ну, все равно, циркуляция дела не в этом. Леонид Андреич, говорят, принял место, будет в банке, шесть тысяч в год… Только ведь не усидит, ленив очень…
Аня (в дверях). Мама вас просит: пока она не уехала, чтоб не рубили сада.
Хозяйка, помещица; дочь; падчерица; брат; купец; студент и несколько личностей играющих очень маленькую роль.
В саду цветет вишневый сад, на душе у всех грустно, скоро он будет продан за долги. Помещица и ее дочь приезжали из-за границы, где они прожили пять лет. А здесь жили ее брат и ее падчерица.
Череда неприятных и приятных событий происходила перед отьездом за границу: умирает муж от пьянства, встречает новую свою любовь, трагически погибает ее маленький сын- тонет в реке. Помещица уезжает за границу, следом едет ее возлюбленный. Там он заболел, она за ним ухаживала. Продав за долги дачу, они переезжают в Париж, там ее любовник обобрав до нитки, бросает ее.
Живя постоянно на широкую ногу, теперь помещице приходилось туго. Приходится ворачиваться назад.
На станции их встречают брат и ее падчерица. Приехав домой, все в волнующем возбуждении, вспоминают прошлое. У них в гостях был купец, которым был крепостным у помещицы. Иногда заходит конторщик, все его называют несчастьем.
Дом наполняется действующими персонажами: гувернантка, старый лакей, сосед помещик.
Купец напоминает хозяйке, что скоро имение будет продано за долги и предлагает ей разделить его на части и сдать дачникам. У ней в голове это никак не укладывалось, как это можно вырубить такой замечательный вишневый сад. Купец уходит, и тут брат выдвигает идеи по спасению имения.
Купец снова напоминает про свой план хозяйке и ее брату, но они его совсем не слушая говоря о других делах. Приходит студент и тут начинаются философские разговоры- о будущем России, о счастье.
Брат и купец уезжают на торги, где будет продано имение, а дома устраивают танцы…помещица ждет брата, он приезжает и сообщает, что имение купил купец.
Дом пустеет, все разьезжаются. Все думают о том, кто чем будет заниматься. У купца и падчерицы должно было произойти обьяснение, ее давно уже сосватали к купцу. Но оно не состоялось, купец уехал так и не решившись признаться в своих чувствах.
Остается только старый лакей, которого должны были отправить в больницу, но в суматохе про него забыли…Он лег и лежит, слушает , как раздается звук топора по дереву.
В этом произведении показан образ вишневого сада, это образ былой барской жизни, той красивой жизни, которая сейчас никому не нужна, требуются перемены вхождения в новую жизнь.
Май, цветут вишни. На дворе ночь, светает. Лопахин сидит в поместье и ожидает приезда хозяев дома. Он хотел их встретить, но проспал, читая непонятную для него книгу, а будит его прислуга Дуняшка. Он вспоминает при ней о доброте Раневской (она уже 5 лет жила за границей), хозяйки дома. В детстве его ударил отец, а она его поддержала. Сам Лопахин выбился в люди, стал богатым, хоть и произошел из крестьянской семьи.
Дуняша, как и вся прислуга, в волнении: все ожидают хозяев. Входит конторщик Епиходов и приносит букет от садовника. Епиходов по пути поскальзывается и жалуется на неудачную жизнь. Когда он уходит, Дуняша признается, что он сделал ей предложение. Но Лопахин не успевает отреагировать, так как приезжают хозяева. Они покидают комнату.
После этого в комнату входит старый слуга Фирс, встретивший хозяев, за ним проходят приезжие и встречающие: Любовь Андреевна Раневская, ее брат Гаев, ее дочери Аня и Варя, помещик Семеонов-Пищик, гувернантка и прислуга. Варя, приемная дочь Раневской, встретила гостей спокойно, ее мать восторженно осматривала не изменившийся дом, утомленная дорогой Аня вяло слушает признания Дуняши, но оживляется, узнав, что приехал Петя Трофимов, учитель маленького сына Раневской, который утонул 6 лет назад (Петя спал и не вышел к гостям).
В доме вечер и танцы. Не танцуют лишь Трофимов и Пищик, который жалуется на нехватку денег. Проходит Варя и сетует, что нечем платить музыкантам. Петя дразнит ее Лопахиной, она огрызается. Шарлотта показывает фокусы. Все ждут Гаева: тетка из Ярославля прислала доверенность, чтобы Гаев купил имение с переводом долга на нее. Это ее дар Ане. Но 15 тысяч не хватит, и Раневская не верит в успех торгов. Она вновь говорит Варе про Лопахина, а та жалуется, что уже 2 года ждет предложения.
Раневская нервничает насчет имения, а Трофимов говорит, что ей должно быть все равно: старую жизнь не вернуть. Она же отвечает, что вся смелость и высота убеждений Пети вытекает из его молодости и неопытности. Она же нуждается в сострадании, ведь пережила уже очень много, а сегодня вновь получила телеграмму и простила любовника, хочет ехать к нему, несмотря на его воровство и измены. Любовь Андреевна обнимает Петю и просит не осуждать ее. Она бы отдала за него Аню, но видит, что они ничего не делает, и это ее тревожит. Петя прямо сказал ей, что ее избранник — ничтожество, а она закрыла уши руками и оскорбила юношу, назвав его «недотепой». «В ваши годы не иметь любовницы!» — воскликнула она в ответ на его оправдание, что он «выше любви». Петя негодует, обижается, уходит. Потом она просит прощения, и он возвращается.
«Вишневый сад»: краткое содержание и анализ пьесы
Май, 1904 год, русская глубинка. Раневские, Любовь и её дочь Анна, спустя пять лет возвращаются в своё имение. Дамы гостили заграницей. Их встречают Варя, приёмная дочь Раневской, и её же брат Гаев. Мадам Раневская и Гаев находятся в наисложнейшей финансовой ситуации. Всё настолько плохо, что встаёт вопрос о продаже с аукциона их «родового гнезда» и прилегающего к нему вишнёвого сада. У помещиков всего 3 месяца, чтобы решить вопрос с выплатами по долгам.
Один из хороших знакомых Раневской, обеспеченный купец Лопахин, родители которого когда-то были простыми крепостными в ныне разорившемся имении, предлагает выход из положения. Он посоветовал вырубить вишни, а землю сдать в аренду дачникам. Вырученные средства с лихвой могли бы покрыть задолженности Раневской, но она категорически против вырубки деревьев. Сад для неё — напоминание о беззаботной юности. Собственных идей, которые могли бы спасти имение, ни у неё самой, ни у её брата так и не возникает.
Наступает день аукциона. Имение и сад Раневской выкупает Лопахин. Теперь он владеет землёй, которую когда-то возделывали его крепостные предки. Лопахин хотел бы жениться на Варе, но мешкает с предложением.
Осенью Раневская собирает вещи. Рабочие вырубают вишни. Любовь отправляется в Париж к своему ухажёру, Гаев оформляется служить в банк, Аня собирается учиться в гимназии. Варя устраивается на работу экономкой. Лопахин так и не позвал девушку замуж.
Дом оставлен до весны. Все уехали. В покинутых стенах остался старый Фирс, лакей, о котором всё забыли.
Действия пьесы переносят читателя в самое начало XIX века в имение Раневских, находящееся где-то в российской глубинке.
Май, ещё прохладно, но уже цветёт вишнёвый сад. Комната, которую до сих пор называют «детская». Лопахин и Дуняша ожидают приезда Раневской и её дочери Анны, которые последние пять лет находилась заграницей.
Лопахин придаётся воспоминаниям и рассказывает о себе. Его родители были простыми крепостными, а он вот купец, причём весьма состоятельный. Правда, при всём своём богатстве так и не получил образования.
Дуняша, простая горничная, разоделась как барышня и взволновано ждёт встречи с хозяйкой. Появляется Епиходов с букетом цветов.
Наконец появляются Раневские и встречающие их действующие лица: брат Раневской Гаев, её приёмная дочь Варя, Фирс и Симеонов-Пищик. Все рады возвращению Раневских, а последние тому, что вернулись. Женщинам кажется, что вокруг них всё так, как было до отъезда. Имение оживает.
Дуняша пытается рассказать Анне все новости разом, но той интересна лишь одна — та, что касается визита к ним Пети Трофимова. Из разговоров выясняется, что Раневская на грани разорения: заграничная недвижимость уже ушла с молотка и вот очередь дошла и до имения с вишнёвым садом. Это очень тревожит Варю и Аню, а сама Любовь Андреевна, понятия не имеющая, что такое экономия, лишь тяжко вздыхает по этому поводу и придаётся воспоминаниям о прошлой жизни в имении.
Практичный Лопахин предлагает спилить вишни, а освободившуюся землю сдать в аренду. Такой доход мог бы быстро поправить трудную денежную ситуацию Раневских. Однако хозяева сада категорически против его вырубки.
В конце действия появляется влюблённый в Анну Петя Трофимов.
Возле старой церкви. На горизонте — вишнёвый сад и город. До аукциона остаётся немного времени. На прогулке: Яша, Дуняша, Епиходов и Шарлотта Ивановна. Последняя сетует на одиночество и отсутствие родственной души, Дуняша влюблена в Яшу, для которого девушка лишь увлечение. Епиходов расстроен, что выбор горничной пал не на него.
Появляются Раневская, её брат и Лопахин. Они беседуют. Лопахин спрашивает, не решилась ли помещица сдать землю в аренду. Но та, лишь сетует на безденежье и по-прежнему не даёт ответа. Раневская и Гаев ожидают денежного перевода от богатой тётки, но этих средств не будет достаточно для соглашаются сдать в аренду никому ненужный сад. За это Раневская обвиняет его в малограмотности и приземистом мышлении. Гаев делится новостью — его пригласили на службу в банк. Но Любовь Андреевна считает, что её брату там делать нечего. Старый слуга Фирс размышляет о том, как прекрасны были прежние времена, когда мир чётко разделялся на господ и крепостных.
Позже к гуляющим присоединяются Анна, Петя и Варя. Они говорят о гордости и интеллигентах, которые хоть и образованные люди, но внутри пустые, неинтересные. Оставшись с Петей наедине, Аня признаётся, что готова к новой жизни — прежние устои и вишнёвый сад для неё более не важны.
Вечер в гостиной. 22 августа — день аукциона. Собрались все действующие лица. Отсутствуют только Гаев и Лопахин, отбывшие на торги. Играет оркестр, гости танцуют.
Беседу Трофимова и Пищика прерывает Раневская, которая чрезвычайно взволнована ожиданием разрешения аукциона. Шарлотта Ивановна пытается веселить всех своими фокусами. Яша просится назад в Париж. Все нервничают. А Раневская больше других. У неё ещё «забота» — пристроить дочерей, ведь сама она вот-вот уедет во Францию к любовнику. Варю она не прочь отдать за Лопахина, а Аню, возможно, за Петю.
Тут рождается спор о любви. Раневская считает, что от любви можно терять голову и упрекает в холодности Петю. А тот считает, что так, как ведёт себя Любовь Андреевна тоже нельзя — она едет к недостойному человеку, который поступает с ней бесчестно. Епиходов напрасно крутится возле Дуняши, и, в конце концов, за вольное поведение его прогоняет Варя. Фирс, который неважно себя чувствует, подаёт угощения.
Появляется светящийся от радости Лопахин и убитый горем Гаев. Имение ушло с молотка. А купил его сын крепостных, горбативших здесь некогда спину, — Лопахин! Ермолая Алексеевича распирает от собственной важности — он владеет вишнёвым садом, а чувствует себя хозяином мира! Он ждёт не дождётся начала вырубки деревьев.
Любовь Андреевна заливается слезами, её пытается успокоить Анна, считающая, что продажа имения далеко не конец света.
Пьеса «Вишневый сад» — краткое содержание и анализ
Каждый из действующих персонажей пьесы А.П. Чехова важен для создания тематического смысла произведения, поэтому не стоит игнорировать участия даже вне сценических героев, таких как любовник Раневской и её богатая тётка. Чтобы понять всю глубину произведения, необходимо хотя бы в краткой форме познакомиться с характеристиками всех его героев.
Любовь Андреевна была обеспеченной помещицей, которая легко расставалась с деньгами и не знала, что они имеют свойство заканчиваться. После смерти супруга и трагической гибели ребёнка, её красивая жизнь закончилась. Она уехала заграницу, чтобы забыть печали. Там её обобрал и бросил любовник. Возвращение на Родину ни к чему не привело — скоро вновь вспыхнули чувства, родовое имение ушло с молотка, и героиня приняла решение о возвращении во Францию.
Любовь Андреевна слишком добрая, наивная, эмоциональная героиня. Она не приспособлена к самостоятельной жизни. Однозначным её образ назвать невозможно. Она оставляет детей и Родину ради своего душевного удовлетворения, она похожа на избалованного ребёнка и подвержена сословным предрассудкам при оценке окружающих. Но при этом очень доверчива, прощает измену любимому и щедра даже к незнакомцам.
В своей последней пьесе Чехов поднял вопрос: «Что же представляет собой дворянство в конце XIX века?» Видя крайнюю непрактичность таких помещиков, как Гаев и Раневская в эпоху зарождающего капитализма, мы понимаем, что они обречены. Очень хорошо сказал о них Трофимов: «Называют себя интеллигенцией, а учатся плохо, серьезно ничего не читают и ровно ничего не делают». Их настоящее уже печально, а будущего провидец-автор не видит у них вовсе. Им на смену уже пришли другие хозяева жизни, такие как Лопахин, Трофимов и Аня, и с этим ничего нельзя поделать. Именно молодое поколение выражает мысли и чаяния самого Чехова. Оба этих поколения не могут найти общий язык между собой, так их разделяет неумолимое время.
Жизнь каждого дворянина протекает нескладно и безрадостно: легкомысленная, наивная и беспомощная Раневская; неприспособленный Гаев; вечно бедный Симеонов-Пищик. И каждый из этих героев явственно ощущает эту безысходность: «О, скорее все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь».
Не случайна в контексте всего вышесказанного реплика Трофимова, что «Вся Россия наш сад». Вишневый сад олицетворяет старую, уходящую жизнь с призраками-дворянами, его хозяевами. А капиталист Лопахин, пришедший им на смену, всего лишь временный хозяин, так как он умеет только разрушать. А скоро придут новые и настоящие строители жизни.
Как говорит Трофимов: «Мы отстали, по крайней мере, лет на двести, у нас нет еще ровно ничего, нет определенного отношения к прошлому, мы только философствуем, жалуемся на тоску или пьем водку». Именно этот герой воплощает в пьесе устремленность в будущее. Но и у него нет конкретных целей. Кроме декларативных призывов, автор наделяет его чертами чудака, которого сложно воспринимать серьезно.
Для старой интеллигенции вырубка сада — это крах всей их жизни. Для Лопахина — возможность увеличить свой капитал. А вот молодое поколение, Аня и Петя, обещают: «Мы насадим новый сад, роскошнее этого». Так же и с будущим — страну ждут потрясения, но после них Россия станет еще лучше. Для пьесы, написанной в 1903 году, когда еще не было даже Кровавого воскресенья, эти строки можно считать настоящим пророчеством.
В творчестве Чехова прослеживается мотив близости счастья. Не миновало этого и последнее крупное произведение автора. В уста Пети Антон Павлович вкладывает слова: «Вот оно, счастье, подходит все ближе и ближе, я уже слышу его шаги. И если мы не увидим, не узнаем его, то что за беда? Его увидят другие!»
Сам Чехов с радостью ждал наступления перемен. Недаром в последней реплике пьесы звучит голос Ани — «Прощай, старая жизнь!».
Комедия «Вишневый сад» — завещание А.П. Чехова-писателя. Это его последняя пьеса, премьера которой состоялась за полгода до смерти драматурга. Чехов – новатор в литературе, он дал темы для искусства XX века. Основная из них – «провал коммуникации», люди перестали слушать и слышать друг друга, общение превратилось в разговор глухих. И вот на сцену последней комедии выходят три поколения: настоящее, прошлое и будущее России. Слышат ли они друг друга?
Прошлое воплощают в себе Раневская и Гаев. Обедневшие дворяне, доведшие свое родовое гнездо до продажи за долги. Они живут прошлым: Гаев – бильярдом, Раневская – детскими воспоминаниями и любовью к мужчинам. Они не предпринимают никаких действий к решению проблемы, надеясь, что все уладится само собой. Они заняты только собой и своими переживаниями. Раневская очень легко переходит от темы к теме, от слез к смеху. Читатель понимает – время этих людей прошло и это они довели России до перелома.
В настоящем времени хозяином жизни выступает Лопахин. Его дед и отец были крепостными, а он богатый человек. Желая помочь Раневской, Лопахин предлагает выход из кризиса, но его не желают слушать, потому что продать дом и вишневый сад для Раневской и Гаева так же невозможно, как перестать дышать. В итоге имение покупает тот же Лопахин и тут же приступает к вырубке сада. Он не понимает и не ценит красоты, вне материальные ценности для него не существуют. Не надеется Чехов на таких людей – они все продадут ради звонкой монеты. Деньги ради денег – это тупик.
Кто придет на смену Лопахину? Аня и Петя Трофимов. Они молоды, полны надежд и мечтаний. Ане не жалко вишневого сада, она с легкостью, присущей матери, говорит, что можно посадить новые сады. Еще прекраснее. Это звучит утопично. Не менее красноречивым является и вечный студент Трофимов. Он умен, все замечания его по поводу происходящего верны и трезвы, но дальше слов у него дело не идет. В нем нет любви. Себя он считает выше этого чувства. А как без любви к человеку и земле можно строить нормальное человеческое общество?
Нет в этой пьесе надежного героя, на которого писатель мог бы положиться и которому мог бы доверить будущее страны. «Вишневый сад» можно назвать и философским произведением: беспечные гаевы и раневские всегда сменяются дельцами-лопахиными, которые уничтожаются мечтателями-трофимовыми. Как разорвать этот порочный круг должны решить будущие поколения.
Так каким же образом встретились прошлое, настоящее и будущее на страницах пьесы «Вишневый сад»? Чехов как бы разделил всех героев на эти три категории, изобразив их очень ярко.
Прошлое в пьесе «Вишневый сад» представлено Раневской, Гаевым и Фирсом – самым старым персонажем всего действа. Именно они больше всех говорят о том, что было, для них прошлое- это время, в котором все было легко и прекрасно. Были господа и слуги, у каждого было свое место и предназначение. Для Фирса отмена крепостного права стало величайшим горем, он не захотел воли, оставшись в имении. Он искренне любил семью Раневской и Гаева, оставшись преданным им до самого конца. Для аристократов Любови Андреевны и ее брата- прошлое это время, когда им не нужно было думать о таких низменных вещах как деньги. Они наслаждались жизнью, занимаясь тем, что приносит удовольствие, умея ценить красоту нематериальных вещей – им тяжело приспособиться к новым порядкам, при которых на смену высокоморальных ценностей приходят ценности вещественные. Для них унизительно говорить о деньгах, о способах их заработка, и реальное предложение Лопахина сдать в аренду землю занятую, по сути, никчемным садом, воспринимается как пошлость. Не способные принять решения о будущем вишневого сада, они поддаются течению жизни и просто плывут по нему. Раневская с деньгами тетки, присланных для Ани, уезжает в Париж, а Гаев идет служить в банк. Смерть Фирса в конце пьесы очень символична, как бы говоря, что аристократия как социальный класс изжила себя, и ей нет места, в том виде, в каком она была до отмены крепостничества.
Лопахин стал представителем настоящего в пьесе «Вишневый сад». «Мужик мужиком», как он сам говорит о себе, мыслящий по- новому, умеющий зарабатывать используя свой ум и чутье. Петя Трофимов даже сравнивает его с хищником, но с хищником, обладающим тонкой артистичной натурой. И это приносит Лопахину много душевных переживаний. Он прекрасно осознает всю красоту старого вишневого сада, который будет вырублен по его воле, но поступить иначе не может. Его предки были крепостными, отец владел лавкой, а он стал «беложилеточником», сколотив немалое состояние. Чехов делал особый упор на персонаже Лопахина, ведь он был не типичным купцом, к которым с пренебрежением многие относились. Он сам себя сделал, проложив дорогу своим трудом и желанием быть лучше, чем его предки не только в плане финансовой независимости, но и в образованности. Во многом Чехов соотносил себя с Лопахиным, ведь их родословные схожи.
Аня и Петя Трофимов олицетворяют собой будущее. Они молоды, полны сил и энергии. А самое главное – у них есть желание менять свои жизни. Но, вот только, Петя мастер говорить и рассуждать, о прекрасном и справедливом будущем, а обличать свои речи в действие не умеет. Именно это мешает ему окончить университет или хоть как-то устроить свою жизнь. Петя отрицает всякие привязанности – будь то место или другой человек. Он увлекает своими идеями наивную Аню, но у нее уже готов план, как устроить свою жизнь. Она воодушевлена и готова «посадить новый сад, еще краше прежднего». Однако будущее в пьесе Чехова «Вишневый сад» очень неопределенное и смутное. Кроме образованных Ани и Пети, есть еще и Яша с Дуняшей, и они тоже – будущее. Причем, если Дуняша, просто глупенькая крестьянская девушка, то Яша – это уже совсем другой тип. На смену Гаевым и Раневским приходят Лопахины, но ведь и Лопахиных тоже предстоит кому-то сменить. Если вспомнить историю, то через 13 лет, после написания этой пьесы, к власти пришли именно такие вот Яши – беспринципные, пустые и жестокие, не привязанные ни к кому и ничему.
В пьесе «Вишневом саде» герои прошлого, настоящего и будущего были собраны в одном месте, вот только объединены они не внутренним желанием быть вместе и обмениваться своими мечтами, желаниями, опытом. Старый сад и дом держит их, и как только они исчезают, разрывается связь между героями и временем, которое они отражают.
Только самые великие творения способны отражать действительность даже через много лет после своего создания. Так произошло и с пьесой « Вишневый сад». История циклична, развивается и меняется общество, моральные и этические нормы так же подвергаются переосмыслению. Жизнь человека не возможна без памяти о прошлом, в бездействии в настоящем, и без веры в будущее. На смену одному поколению приходит другое, одни строят, другие разрушают. Так было во времена Чехова, так происходит и сейчас. Прав был драматург, говоря, что «Вся Россия – наш сад», и только от нас зависит, будет ли он цвести и плодоносить, или же будет вырублен под самый корень.
Рассуждение автора о прошлом, настоящем и будущем в комедии, о людях и поколениях, о России заставляют задуматься и в наши дни. Эти мысли будут полезны 10 классов при написании сочинения на тему «Прошлое, настоящее, будущее в пьесе «Вишнёвый сад»».
Тест по произведению
«Вишневый сад» – пьеса о столкновении взглядов и идей трех поколений – прошлого, настоящего и будущего. У представителей каждого из этих поколений мечта выражается по-разному. Для представителей старшего поколения, которыми является Раневская и Гаев, мечта представляется возвращением в прошлое, сохранением вишневого сада. Для этого сложно найти финансовую возможность, ведь сад надо содержать.
Молодое поколение, напротив, мечтает о светлом будущем. Петя заражен философскими идеями, он уверен, что только работая можно найти настоящее светлое будущее. Праздное время провождение для него – потеря времени. Аня тоже верит в свое светлое будущее. Юным героям не нужны для этого устои прошлого, будущее представляется им совершенно другим, нежели Раневской или Гаеву. В мечтах о светлом будущем молодежь совершенно забывает о том, как важен сад для старшего поколения.
Каждый герой пьесы выпадает из реальности. Все они находятся в дружелюбном и спокойном отношении друг к другу, они не ссорятся, не спорят и не скандалят. Но каждый из них как будто находится в другом мире, витает в облаках – настолько одержимы они своей мечтой.
Гаев, Фирс и Раневская — прошлое в «Вишневом саду». Именно эти самые старые персонажи всего действия являются представителями уходящей эпохи. Эти герои больше других говорят, что ушедшее время — это период, когда все было легко и хорошо. В то время общество разделялось на господ и слуг, у каждого в мире было свое место и предназначение. Для Фирса отмена крепостного права не стала надеждой на новую жизнь. Это события потрясло его, он не желал свободы, а потому и дальше продолжил жить в имении Раневских. Мужчина всей душой любил эту семью и оттого решил до конца быть им преданным.
Любовь Андреевна и ее брат Гаев скучают по прошлому, ведь в это время им не нужно было переживать о деньгах. Они жили счастливо и занимались тем, что приносило радость. Им оказалось тяжело перестроиться на новые порядки и унизительно было даже разговаривать о том, как заработать деньги. Раневская посчитала пошлостью сдать в аренду под дачные участки землю, что стоит занятая никому не нужным садом. Ни Гаев, ни его сестра не были способны самостоятельно решить судьбу своего любимого имения, а оттого просто пустили все на самотек и стали ждать, как же за них все решит судьба.
В конце Любовь Андреевна забирает деньги тетушки, которые та прислала для Ани, и отправляется в Париж к любовнику, а Гаеву приходится идти на службу в банк. Кончина Фирса в конце произведения является очень символичной. Она словно говорит, что дворянство изжило себя, стало лишним и в мире больше нет места аристократии в том виде, в котором она была во времена крепостничества.
Воплощением настоящего в пьесе стал Ермолай Алексеевич Лопахин — представитель буржуазии. Самого себя персонаж характеризовал, как «мужик мужиком», но при этом в отличие от той же Раневской он был способен мыслить по-новому и умел зарабатывать деньги благодаря своему острому уму. У Лопахина очень чувственная душа, он способен видеть и ценить красоту, но в то же деньги и предпринимательская жилка победили его нежную натуру. Герой сам понимает, что ум усмирил его сердечные порывы. Ермолай ощущает себя хозяином жизни из-за того, что теперь имеет возможность купить имение, в котором когда-то был никем.
Петя Трофимов говорит, что Ермолай Алексеевич настоящий хищник, хотя при этом у него очень тонкая натура. Столь противоречивый характер заставляет героя много переживать. Он видит всю красоту вишневого сада, который будет вырублен по его указанию, но менять своего решения не желает.
Мужчина не способен понять того, что сад — это не просто красивое место, но и своего рода нить, связывающая прошлое с настоящим. Именно он является образом времени в пьесе «Вишневый сад». Нельзя рубить свои корни, ведь прошлого не стереть, но Лопахин этого не понимает. Все в его семье раньше были крепостными, у отца была лавка на рынке, а он, Ермолай, сумел выбиться в люди, заработать большие деньги. От этого и хочется ему показать свою силу и превосходство над другими. Он мечтает построить на месте сада дачи. Это желание видится ему как торжество собственника.
В образе Лопахина Чехов отображает то общество, которое приходит на смену дворянам, то есть буржуазию. Герой на фоне паразитирующего дворянства выглядит довольно выгодно и приятно за счет своей энергии, работящести и деловитости. Он сумел выбиться из нищеты и стать материально обеспеченным исключительно за счет своего ума и упорства без всякой сторонней помощи.
Такие качества, как трудолюбие и напористость, появились в герое из-за когда-то трудных условий жизни, что закалили его характер. Но в то же время жизнь крепостного не позволила еще юному Лопахину развивать свой интеллект и способности. И поэтому сейчас он выглядит необразованным и порой неуклюжим. Ермолай Алексеевич понимает, что уступает своим бывшим хозяевам и оттого он все равно остается недоволен жизнью.
Герой мечтает изменить жизнь людей вокруг, он жаждет, чтобы экономика в стране росла. В конце пьесы Лопахин говорит: «Скорее бы изменилась… наша нескладная, несчастливая жизнь!». Но несмотря на подобные цитаты, герой знает как это сделать только на словах. Действия пьесы описывают такой период, когда все старое и ненужное уже разрушено, а новое еще не построено.