По прибытии или по прибытию как правильно почему
Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «По прибытии или по прибытию как правильно почему». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.
В сочетаниях «по прибытии на место», «по прибы́тии поезда, автобуса, самолёта» первый компонент — это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». Этот отымённый предлог имеет временное значение «после приезда». Он помогает создавать падежную форму следующего за ним существительного.
По прибы́тии на место обязательно позвони домой.
Как правильно «по прибытии» или «по прибытию» (на место)?
Как видим, производящее существительное среднего рода «прибытие», как и «управление», «путешествие», «заявление», оканчивается на -ие (не путаем с окончанием -е). Такие существительные имеют, в отличие от типичного окончания -е существительных второго склонения, в форме предложного падежа свое окончание -и.
Сравним:
- п. п. узнаем (о чём?) о де́ле, о мо́ре, о по́ле;
- п. п. спросим (о чём?) о прибы́тии, о путешествии, о заявлении.
Поэтому производный предлог «по прибы́тии» сохраняет форму предложного падежа существительного, от которого он образован.
По прибы́тии на место решим, где нам лучше поселиться.
По прибы́тии на вокзал он взял чемодан из камеры хранения и отправился на платформу.
Стюардесса громко объявила, чтобы пассажиры не спешили вставать со своих мест по прибы́тии самолета в аэропорт.
По прибы́тии в незнакомый город возьмем такси, чтобы быстро добраться в гостиницу.
По прибы́тии на научную конференцию обязательно зарегистрируйтесь у секретаря.
По прибы́тии на завод нашу делегацию встретил директор с ведущими специалистами предприятия.
Правописание «по прибытии»: верная форма, грамматика, употребление
Отымённый предлог не образуется, если связанное с «по» слово указанного выше строения описывает состояние чего-то или кого-то достаточно для того, чтобы можно было понять, что отсюда воспоследует. То есть, связь во времени отступает перед причинно-следственной, и проверочными вопросами тогда будут «в случае чего?»; «при каких обстоятельствах?»:
- «По выздоровлении придите ко мне на приём, назначим восстановительный курс».
- «Я позвоню тебе по прибытии».
- «Владелец недвижимости по совершеннолетии вступает в право свободного распоряжения указанной собственностью».
- «Доложить о причинах аварии немедленно по расследовании!», и др. т.п.
Дополнительный способ убедиться, что «по + слово на “-ии”» в таких случаях не предлог – разобрать предложение по частям. Сомнительное выражение окажется или обстоятельством, или дополнением, а предлоги членами предложения не бывают.
Падеж | единственное число | множественное число |
И.п. | прибытие | прибытия |
Р.п. | прибытия | прибытий |
Д.п. | прибытию | прибытиям |
В.п. | прибытие | прибытия |
Т.п. | прибытием | прибытиями |
П.п. | о прибытии | о прибытиях |
По прибытии – словосочетание в предложении употребляется в значении “после прибытия”, что обязывает писать существительное с предлогом “по” в форме предложного падежа (прибытии). Такая норма написания производных предлогов закреплена правилами русского языка.
По прибытии поезда было сделано объявление.
Он понял это только по прибытии на место происшествия.
Мы изучали действия сотрудников по прибытии на место аварии.
По прибытии в пункт назначения всем нужно пройти регистрацию.
Дмитрий прошел регистрацию по прибытии на место соревнований.
- Сколько-нибудь или сколько нибудь как правильно?
- Чей-нибудь или чей нибудь как правильно?
- Кого-нибудь или кого нибудь как правильно?
- Кому-нибудь или кому нибудь как правильно?
- Кем-нибудь или кем нибудь как правильно?
- Интеллигентный или интиллигентный как правильно?
- Безе или бизе как правильно?
- Пельмени или пильмени как правильно?
- Неаккуратно или не аккуратно как правильно?
- Не полностью или неполностью как правильно?
По прибытии или по прибытию? По приезде или по приезду?
В сочетаниях «по прибытии на место», «по прибы́тии поезда, автобуса, самолёта» первый компонент — это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». Этот отымённый предлог имеет временное значение «после приезда». Он помогает создавать падежную форму следующего за ним существительного.
По прибы́тии на место обязательно позвони домой.
Как видим, производящее существительное среднего рода «прибытие», как и «управление», «путешествие», «заявление», оканчивается на -ие (не путаем с окончанием -е). Такие существительные имеют, в отличие от типичного окончания -е существительных второго склонения, в форме предложного падежа свое окончание -и.
Сравним:
- п.п. узнаем (о чём?) о де́ле, о мо́ре, о по́ле;
- п.п. спросим (о чём?) о прибы́тии, о путешествии, о заявлении.
Поэтому производный предлог «по прибы́тии» сохраняет форму предложного падежа существительного, от которого он образован.
По прибы́тии на место решим, где нам поселиться.
По прибы́тии на вокзал он взял чемодан из камеры хранения и отправился на платформу.
Стюардесса объявила, чтобы пассажиры не спешили вставать со своих мест по прибы́тии самолета в аэропорт.
«По прибытии» в общем случае пишут с буквой «и». Это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». В результате того, что образовано это слово от существительного, правила склонения окончаний тоже используют как в именах существительных.
А в русском языке существительные с окончанием «ие» при склонении получают окончание «и». Отсюда и написание «и» в слове. Запомнить подобное написание просто, так как предпоследняя буква в этом слове тоже «и», и она словно заказывает написание буквы следующей.
В сочетаниях «по прибытии на место», «по прибы́тии поезда, автобуса, самолёта» первый компонент — это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». Этот отымённый предлог имеет временное значение «после приезда». Он помогает создавать падежную форму следующего за ним существительного.
По прибы́тии на место обязательно позвони домой.
По прибытии или по прибытию как правильно?
По прибытии — словосочетание в предложении употребляется в значении «после прибытия», что обязывает писать существительное с предлогом «по» в форме предложного падежа (прибытии). Такая норма написания производных предлогов закреплена правилами русского языка.
По прибытии поезда было сделано объявление.
Он понял это только по прибытии на место происшествия.
Мы изучали действия сотрудников по прибытии на место аварии.
По прибытии в пункт назначения всем нужно пройти регистрацию.
Дмитрий прошел регистрацию по прибытии на место соревнований.
В выражении «по прибытии» существительное стоит в предложном падеже и вместе с исконным (первообразным) предлогом «по» образует фразеологизм: устойчивое словосочетание, понимаемое и толкуемое как одно слово; в нашем случае – как так называемый производный отымённый предлог. Однако, в отличие от, скажем, «по истечении», производным предлогом этот фразеологизм не является, так как составляющие его два слова ясно описывают ситуацию (предлоги законченного собственного значения не имеют, они изменяют значения связанных с ними основных частей речи).
Но в то же время исходное «прибытие» само по себе означает просто событие безо всяких уточняющих обстоятельств. Был (была, было, были) там, теперь вот здесь, и всё тут. О чём можно судить по прибытию гостя или груза, не видя его самого, того, кто прибыл или что прибыло? Да ни о чём, в сущности. Чтобы прибывший (прибывшее) как-то сказалось на новом месте, нужно иметь дело с ним самим, но не просто знать о факте его прибытия, а если прибывший никак себя не проявляет, то его как бы и нет.
Поэтому выражение «по прибытию» семантически некорректно, так как по существу бессмысленно: оно ничего собою не выражает, и писать его не надо, получится ошибка. А вот «по истечении» или, допустим, «по окончании» примеры обратного рода: с «по» в предложном падеже они отымённые предлоги, но с тем же первообразным «по» в дательном падеже – существительные: по истечению текучего или сыпучего вещества можно судить о его физическом состоянии и свойствах, а по окончанию работы о её конечной стоимости, качестве, и пр.
В сочетаниях «по прибытии на место», «по прибы́тии поезда, автобуса, самолёта» первый компонент — это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». Этот отымённый предлог имеет временное значение «после приезда». Он помогает создавать падежную форму следующего за ним существительного.
По прибы́тии на место обязательно позвони домой.
- До скольки и который час — как правильно? →
- Пишите или пишете — как правильно? →
- Светлана Шмелёва: Право на право →
Пояснение
По истечениЮ командировки – ошибка. ИЮ – это окончание дательного падежа, а нам нужен предложный падеж, окончание которого – ИИ, так как производный предлог по истечении образован путем соединения предлога “по” и существительного “истечение” в предложном падеже (о чём? о истечении). По окончании ВУЗа – правильно, потому что производный предлог “по окончании” образован путем сложения “по” и “окончании” (о чём? о окончании – предложный падеж).
В варианте ответа “б” верно написаны оба. По прибытии к месту службы правильно (объяснение точно такое же как в варианте “а”). Что касается по приезде и по приезду, то тут следует запомнить, что по приезде (предложный падеж) означает “после чего”, то есть указывает на время, например по приезде из командировки водитель взял отпуск. Водитель взял отпуск (после чего?) по приезде из командировки. А по приезду (дательный падеж) указывает на предмет. Например, Я понял по отцовскому приезду, что он был расстроен. Понял (по чему?) по приезду.
По истечении срока – это правильно. По истечении образовано соединением “по” и “истечении” (предложный падеж). По завершениЮ строительства – ошибка, так как значение “после чего” употребляется только с предложным падежом, то есть правильно – по завершении строительства.
Неверно по возвращению, если это производный предлог, однако если это существительное с простым предлогом “по”, то слово “возвращение” употреблено верно в дательном падеже. Например, Я определил время по (чему?) возвращению (кого?) друга. По заключении правильно.
«По прибытию» или «по прибытии» как пишется?
При отсутствии командировочного удостоверения факт служебной поездки по другим подтверждающим документам признают, в частности, ФАС МОПостановление от 11.04.2011 № КА-А40/1664-11-2, 3 ААСПостановление от 18.12.2013 № А33-5424/2011к48 и 17 ААСПостановление от 24.07.2013 № 17АП-5200/2012-ГК.
«По прибытии» правильно пишется с буквой «и» в безударном окончании как производный предлог от формы предложного падежа существительного «прибытие».
Разберемся, как правильно пишется «по прибытии» или «по прибытию», с буквой «и» или «ю», выяснив часть речи и грамматическую форму слова.
В сочетаниях «по прибытии на место», «по прибы́тии поезда, автобуса, самолёта» первый компонент — это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». Этот отымённый предлог имеет временное значение «после приезда». Он помогает создавать падежную форму следующего за ним существительного.
По прибы́тии на место обязательно позвони домой.
Как видим, производящее существительное среднего рода «прибытие», как и «управление», «путешествие», «заявление», оканчивается на -ие (не путаем с окончанием -е). Такие существительные имеют, в отличие от типичного окончания -е существительных второго склонения, в форме предложного падежа свое окончание -и.
Сравним:
Поэтому производный предлог «по прибы́тии» сохраняет форму предложного падежа существительного, от которого он образован.
Грамматически правильное и то, и другое выражение, как «по прибытии», так и «по прибытию». Оба они – существительное «приезд» в различных падежах, с предлогом «по». Но семантически, по смыслу, правильно только «по прибытии», его и следует писать, если нужно сообщить о чём-то, что случилось или должно произойти немедля по прибытии куда-то человека или материального предмета: «Прозвоню по прибытии, готовься встречать»; «Приступайте к работе немедленно по прибытии на объект».
В выражении «по прибытии» существительное стоит в предложном падеже и вместе с исконным (первообразным) предлогом «по» образует фразеологизм: устойчивое словосочетание, понимаемое и толкуемое как одно слово; в нашем случае – как так называемый производный отымённый предлог. Однако, в отличие от, скажем, «по истечении», производным предлогом этот фразеологизм не является, так как составляющие его два слова ясно описывают ситуацию (предлоги законченного собственного значения не имеют, они изменяют значения связанных с ними основных частей речи).
Но в то же время исходное «прибытие» само по себе означает просто событие безо всяких уточняющих обстоятельств. Был (была, было, были) там, теперь вот здесь, и всё тут. О чём можно судить по прибытию гостя или груза, не видя его самого, того, кто прибыл или что прибыло? Да ни о чём, в сущности. Чтобы прибывший (прибывшее) как-то сказалось на новом месте, нужно иметь дело с ним самим, но не просто знать о факте его прибытия, а если прибывший никак себя не проявляет, то его как бы и нет.
Имена существительные среднего рода, оканчивающиеся в именительном падеже на «-ие» («истечение», «завершение», «отправление», то же «прибытие», «уточнение», и др.) – трудный случай в русской морфологии и орфографии: в предложном падеже с предлогом «по» они могут как образовывать отымённые предлоги, так и нет. Как следствие, правила образования производных предлогов в данном случае достаточно сложны. Образование отымённых предлогов от существительных среднего рода на «-ие» в именительном падеже в целом происходит или нет таким образом:
Имена существительные среднего рода, в именительном падеже заканчивающиеся на «-ие», в предложном падеже с первообразным предлогом «по» способны становиться производными отымёнными предлогами, указующими на следование во времени одного события (явления) непосредственно вслед за другим, предшествующим ему:
Согласно данному общему правилу предлог образуется, если связанное с «по» существительное называет предмет, но не описывает его достаточно полно. Проверочным вопросом в таком случае, кроме общего относящегося ко времени «когда?» будет «после чего?», но чего именно – неясно, и для уточнения потребуются ещё слова:
«по возрождении» (науки, искусства, культуры, природы, морали, и др.), «по достижении» (возраста, готовности, зрелости, спелости, заданных параметров, напр. экономических или степени готовности), «по завершении» (процесса, цикла), «по изъявлении» (желания, намерения, требования), «по исполнении» (чего именно? Приказа, пожелания, работы или чего-то ещё?), «по истечении» (срока – дня, недели, месяца, года, заранее установленного), «по получении» (товара, посылки, письма, образования, диплома, учёной степени), «по приобретении» (имущества, товара, покупки, права, в собственность), «по образовании» (листа, почки, нарыва, язвы, долины, вулкана, и пр.), «по окончании» (процесса, срока, явления, напр. непогоды).
Отымённый предлог не образуется, если связанное с «по» слово указанного выше строения описывает состояние чего-то или кого-то достаточно для того, чтобы можно было понять, что отсюда воспоследует. То есть, связь во времени отступает перед причинно-следственной, и проверочными вопросами тогда будут «в случае чего?»; «при каких обстоятельствах?»:
Дополнительный способ убедиться, что «по + слово на “-ии”» в таких случаях не предлог – разобрать предложение по частям. Сомнительное выражение окажется или обстоятельством, или дополнением, а предлоги членами предложения не бывают.
По прибы́тии на место решим, где нам лучше поселиться.
По прибы́тии на вокзал он взял чемодан из камеры хранения и отправился на платформу.
Стюардесса громко объявила, чтобы пассажиры не спешили вставать со своих мест по прибы́тии самолета в аэропорт.
По прибы́тии в незнакомый город возьмем такси, чтобы быстро добраться в гостиницу.
Правильно пишется с буквой е в окончании: по математике. Все по правилам. Существительное женского рода, первое склонение. Напомню, что к первому склонения относятся существительные как мужского, так и женского рода, оканчивающиеся на -а, -я.
Слово математика подпадает под это условие и склоняется по правилам.
«Математика с нуля. Пошаговое изучение математики для начинающих» – это новый проект, предназначенный для людей, которые хотят изучить математику самостоятельно с нуля.
Сразу скажем, здесь нет лёгких решений и таких заявлений как «Купи эту книгу и сдай математику на 5» или «Освой математику за 12 часов» вы тут не увидите. Математика довольно большая наука, которую следует осваивать последовательно и очень медленно.
Сайт представляет собой уроки по математике, которые упорядочены по принципу «от простого к сложному». Каждый урок затрагивает одну или несколько тем из математики. Уроки разбиты на шаги. Начинать изучение следует с первого шага, и так далее по возрастанию.
Каждый изученный урок должен быть понятным. Поэтому, не поняв одного урока, нельзя переходить к следующему, поскольку каждый урок в математике основан на понимании предыдущего. Если вы с первого раза урок не поняли – не расстраивайтесь. Некоторые люди потратили месяцы и годы, чтобы понять хотя бы одну единственную тему. Отчаяние и уныние точно не ваш путь. Читайте, изучайте, пробуйте и снова пробуйте.
Математика хорошо усваивается, когда человек самостоятельно открыв учебник, учит самогó себя. При этом вырабатывается определенная дисциплина, которая очень помогает в будущем. Если вы будете придерживаться принципа «от простого к сложному», то с удивлением обнаружите, что математика не так уж и сложна. Возможно даже она покажется вам интересной и увлекательной.
Что даст вам знание математики? Во-первых, уверенность. Математику знает не каждый, поэтому осознание того, что вы знаете хоть какую-то часть этой серьёзной науки, делает вас особенным. Во-вторых, освоив математику, вы с лёгкостью освоите другие науки и сможете мыслить гораздо шире. Знание математики позволяет овладеть такими профессиями как программист, бухгалтер, экономист. Никто не станет спорить, что эти профессии сегодня очень востребованы.
В общем, дерзай друг!
Желаем тебе удачи в изучении математики!
Новые уроки будут скоро. Оставайся с нами!
Вступай в нашу новую группу Вконтакте и начни получать уведомления о новых уроках
Источник: http://spacemath.xyz/
Теперь вы знаете о: «как правильно по прилете или по прилету».
В сочетании “по прибытии” имеется предлог, образованный от существительного “прибытие”, которое в форме предложного падежа имеет окончание – и.
Часть речи слова «по прибытии»
По прибы́тии на место обязательно позвони домой.
Правильно
По прибытии — словосочетание в предложении употребляется в значении «после прибытия», что обязывает писать существительное с предлогом «по» в форме предложного падежа (прибытии). Такая норма написания производных предлогов закреплена правилами русского языка.
По прибытии поезда было сделано объявление.
Он понял это только по прибытии на место происшествия.
Мы изучали действия сотрудников по прибытии на место аварии.
По прибытии в пункт назначения всем нужно пройти регистрацию.
Дмитрий прошел регистрацию по прибытии на место соревнований.
В выражении «по прибытии» существительное стоит в предложном падеже и вместе с исконным (первообразным) предлогом «по» образует фразеологизм: устойчивое словосочетание, понимаемое и толкуемое как одно слово; в нашем случае – как так называемый производный отымённый предлог. Однако, в отличие от, скажем, «по истечении», производным предлогом этот фразеологизм не является, так как составляющие его два слова ясно описывают ситуацию (предлоги законченного собственного значения не имеют, они изменяют значения связанных с ними основных частей речи).
Но в то же время исходное «прибытие» само по себе означает просто событие безо всяких уточняющих обстоятельств. Был (была, было, были) там, теперь вот здесь, и всё тут. О чём можно судить по прибытию гостя или груза, не видя его самого, того, кто прибыл или что прибыло? Да ни о чём, в сущности. Чтобы прибывший (прибывшее) как-то сказалось на новом месте, нужно иметь дело с ним самим, но не просто знать о факте его прибытия, а если прибывший никак себя не проявляет, то его как бы и нет.
Поэтому выражение «по прибытию» семантически некорректно, так как по существу бессмысленно: оно ничего собою не выражает, и писать его не надо, получится ошибка. А вот «по истечении» или, допустим, «по окончании» примеры обратного рода: с «по» в предложном падеже они отымённые предлоги, но с тем же первообразным «по» в дательном падеже – существительные: по истечению текучего или сыпучего вещества можно судить о его физическом состоянии и свойствах, а по окончанию работы о её конечной стоимости, качестве, и пр.
Как правильно писать слово: «по прибытии» или «по прибытию» (на место)?
По истечениЮ командировки – ошибка. ИЮ – это окончание дательного падежа, а нам нужен предложный падеж, окончание которого – ИИ, так как производный предлог по истечении образован путем соединения предлога “по” и существительного “истечение” в предложном падеже (о чём? о истечении). По окончании ВУЗа – правильно, потому что производный предлог “по окончании” образован путем сложения “по” и “окончании” (о чём? о окончании – предложный падеж).
Командировочное удостоверение является основным документом, подтверждающим служебную поездку. В большинстве случаев его надо обязательно приложить к авансовому отчету. Исключением будут только командировки за рубеж, когда при пересечении границы ставится штамп в паспорте. Если человек командирован в одну из стран СНГ, то, как правило, без удостоверения никак не обойтись. Например, в Белоруссию, въезд в которую происходит по российскому паспорту, командировочное удостоверение оформить надо Положение о служебных командировках
7. …работнику оформляется командировочное удостоверение, подтверждающее срок его пребывания в командировке (дата приезда в пункт… назначения и дата выезда из него…)…
Фактический срок пребывания в месте командирования определяется по отметкам о дате приезда… и дате выезда…
19. При направлении… в командировку [в страны СНГ]… с которыми… не делаются отметки о пересечении… границы, даты [ее]… пересечения… определяются по отметкам в командировочном удостоверении…
Письмо Роструда от 04.03.2013 № 164-6-1 5. Положение [о командировках] предусматривает только один случай, при котором командировочное удостоверение не выписывается… — при командировке за границу. Во всех остальных случаях работодатель обязан выписать командировочное удостоверение…
Более того, если к авансовому отчету ничего, кроме командировочного удостоверения, не приложено, одного его уже хватит, чтобы эту поездку проверяющие признали служебной. Так, одна организация задала в Минфин такой вопрос. Работники ездили в командировку для участия в стройке на служебном автотранспорте и проживали там в служебных вагончиках. Ничем, кроме командировочного удостоверения, факт такой поездки не подтверждается. Минфин отвечает: «Ничего, командировочного удостоверения для учета в расходах вполне достаточно».
Итак, командировочное удостоверение должно быть. В нем надо правильно указать пункты прибытия/убытия работника. На лицевой части командировочного удостоверения место назначения пишется полностью. То есть обязательно — и город, и организация, куда командированный отправляется. Если служебная поездка за границу, то нужно указать еще и страну.
Расписывать подробно пункт командировки на оборотной части документа не нужно. Там достаточно указать только города, откуда работник уезжает и куда приезжает.
Однако если работник прибыл в город с целью провести пару дней в одной организации, а потом 3 дня в другой, то на оборотной стороне командировочного удостоверения должно быть написано: «Прибыл в город Москву, ООО “Ромашка”, такого-то числа, убыл из ООО “Ромашка” такого-то числа. Прибыл в ООО “Колокольчик” такого-то числа, убыл из города Москвы, ООО “Колокольчик”, такого-то числа» Указание по заполнению унифицированной формы «Командировочное удостоверение», утв. Постановлением Госкомстата от 05.01.2004 № 1
В каждом пункте назначения делаются отметки о времени прибытия и выбытия, которые заверяются подписью ответственного должностного лица и печатью.
Помимо указания пункта, также на оборотной стороне проставляются отметки о прибытии/убытии. Что такое отметка? Это уже достаточно устаревшая операция, она родилась еще в социалистическую эпоху, когда многие предприятия были режимными объектами. Предприятие А отправляло работника в командировку на предприятие Б. По приезде туда и при отъезде оттуда он был обязан обратиться за соответствующей отметкой в специальный отдел, который за это отвечал, — бюро пропусков, отдел кадров, режимный отдел. Там строго контролировали, кто, когда, на сколько приехал и кто когда уехал: «Вы сегодня прибыли? Значит, сегодняшним днем и поставим вам отметку о прибытии. А за отметкой о выбытии приходите в день отъезда. А на этот промежуток вот вам временный пропуск, и ходите выполняйте свое служебное задание».
А кто в современных реалиях может и должен делать отметки о прибытии и убытии в командировочном удостоверении? Если в штате есть кадровик, то, конечно, он. Но даже если это сделает кто-то другой, проблем не будет. Главное, чтобы была указана его должность, стояли собственноручная подпись и печать организации. Проблемы возможны тогда, когда вообще непонятно, кто ставит отметки в командировочных удостоверениях. Поэтому лучше в локальном нормативном акте любой организации написать, кто за это отвечает. Это может быть офис-менеджер, секретарь директора, начальник канцелярии. Но зафиксировать, кто именно, надо. Потому что подпись лица на удостоверении заверяется печатью, а любое ее приложение должно быть чем-то регламентировано Указание по заполнению унифицированной формы «Командировочное удостоверение»
В каждом пункте назначения делаются отметки о времени прибытия и выбытия, которые заверяются подписью ответственного должностного лица и печатью.
Положение о служебных командировках7. …срок пребывания в месте командирования определяется по отметкам о дате приезда в место командирования и дате выезда из него, которые… заверяются подписью полномочного должностного лица и печатью, которая используется… для засвидетельствования такой подписи.
«По прибытии», «по окончании», «по приезде»: предлог «по» в значении «после»
Глагол «прибывать» означает – «действие по прибытию куда-либо, в какое-либо место».
В соответствии с упомянутой выше орфограммой, «и» в приставке «пре-/при-» пишется, если этот префикс обладает значениями приближения, присоединения, неполноты действия, пространственной близости, завершенности действия, совершения действия в чьих-либо интересах, а также – в значении сопутствующего действия (шел, насвистывая).
В глаголе, который нас интересует, приставка имеет значение приближения, поэтому в ней необходимо писать «и».
Слово «пребывать» – глагол, имеющий значение «находиться где-либо». Значений, перечисленных выше, приставка не имеет, поэтому в ней пишется гласная «е».
1. благополучное прибытие 2. скорое прибытие 3. со счастливым прибытием 4. по прибытии на место 5. прибытие поезда 6. прибытие гостей 7. с момента прибытия 8. день прибытия 9. время прибытия 10. доложить о прибытии 11. ждать чьего-либо прибытия 12. ожидать чьего-либо прибытия 13. (полная таблица сочетаемости)
- прибытие — См. прибывать Толковый словарь Даля
- прибытие — ПРИБЫТИЕ см. Прибыть. Толковый словарь Кузнецова
- прибытие — прибытие ср. 1. Процесс действия по гл. прибыть 2. Результат такого процесса. Толковый словарь Ефремовой
- прибытие — При/бы́/ти/е [й/э]. Морфемно-орфографический словарь
- прибытие — -я, ср. Действие по глаг. прибыть (в 1 знач.). Прибытие поезда. Прибытие делегации. □ Это случилось несколько времени перед прибытием моим в Белогорскую крепость. Пушкин, Капитанская дочка. Малый академический словарь
- прибытие — сущ., с., употр. сравн. часто (нет) чего? прибытия, чему? прибытию, (вижу) что? прибытие, чем? прибытием, о чём? о прибытии 1. Под прибытием в пункт назначения подразумевается заключительная стадия пути, совершаемого каким-либо транспортным средством… Толковый словарь Дмитриева
- прибытие — орф. прибытие, -я Орфографический словарь Лопатина
- прибытие — ПРИБ’ЫТИЕ, прибытия, мн. нет, ср. (·книж. и офиц.). Действие по гл. прибыть в 1 ·знач. — прибывать; приезд, приход. Платформа прибытия поездов. Прибытие иностранных рабочих делегаций на первомайские празднества в Москву. Толковый словарь Ушакова
- прибытие — см. >> приход Словарь синонимов Абрамова
Рассматриваемое слово «приезд» обозначает предмет и отвечает на вопрос что? По этим грамматическим признакам ясно, что это неодушевленное имя существительное мужского рода второго склонения.
Посмотрим , как оно изменяется по падежам в форме единственного числа:
- и. п. (что?) прие́зд
- р. п. время (чего?) прие́зда
- д. п. готов (к чему?) к прие́зду
- в. п. планирую (что?) прие́зд
- т. п. интересуемся (чем?) прие́здом
- п. п. сообщим (о чём?) о прие́зде
Сразу по приезде сообщите нам название своей гостиницы.
В этом контексте используется форма предложного падежа существительного «приезд» с предлогом «по», который можно заменить по смыслу на производный предлог «после»:
по приезде = после приезда
Эта слово с предлогом «по» имеет значение времени (после приезда; после того как ты приедешь) и употребляется в форме предложного падежа, как и аналогичная форма с предлогом «о»:
- по приезде
- о приезде.
Вывод:
Слово «по приезде» правильно пишется с окончанием -е как форма предложного падежа существительного.
Чтобы запомнить это употребление слова «по приезде» во временном значении, прочтем примеры предложений.
Он остановился в виду города. Великие люди и малые той области прибыли к нему с выражением покорности, полагающиеся правила которой они и. Рассказ о возвращении Чингисхана из страны Хитай и прибытии в свою ставку После того, как в течение трех-четырех лет Чингисхан покорил и завоевал хитайские области и крепости, он, осуществив желаемое, победоносно отправился осенью года из той страны и в упомянутый же.
Вполне себе можно представить такую жизненную ситуацию, когда временно пребываю щий и имеющий регистрацию по месту пребывания в России иностранный гражданин по какой-либо зависящей или не зависящей от него причине, утрачивает или портит имеющуюся у него отрывную часть уведомления о прибытии и, тем самым, лишается документального подтверждения законности его временного пребывания на территории страны. Регистрация иностранных граждан по месту пребывани я. Подача уведомления о прибытии иностранного гражданина в место пребывания. В данном случае мы бы порекомендовали вышеуказанному иностранному гражданину не волноваться, ведь подобная жизненная ситуация предусмотрена российским законодательством. Иностранный гражданин, утративший или испортивший отрывную часть уведомления о прибытии в место пребывания, имеет возможность, без каких-либо проблем, получить в установленном порядке дубликат данного документа.
Уведомление о прибытие иностранного гражданина или лица без гражданства в место пребывания. После прибытия иностранного гражданина в место пребывания принимающая сторона должна заполнить утвержденный бланк уведомления о прибытии иностранца на.
Как правильно: по приезде или по приезду, по прибытии или по прибытию, по окончании или по окончанию? Таким образом, правильно: по приезде тещи, по прибытии в аэропорт, по возвращении из командировки, по окончании фильма. Ключевые слова: русский язык.
С января г. Принимающая сторона должна отправить в органы, осуществляющие миграционный учет, заполненную форму уведомления о прибытии иностранного гражданина, и тем самым проинформировать их о прибытии иностранного гражданина в место пребывания. Лицо, которое подает уведомление о прибытии иностранца, должно предъявить удостоверяющий личность документ, а также приложить копию, удостоверяющего личность иностранного гражданина документа и копию его миграционной карты. Сотрудник, принявший уведомление на регистрацию иностранного гражданина от принимающей стороны, после проверки правильности заполнения бланка уведомления и наличия необходимых документов, проставляет на бланке отметку о приеме уведомления. Отрывную часть с отметкой о приеме уведомления о прибытии иностранного гражданина возвращается принимающей стороне. После этого принимающая сторона отдает иностранцу эту отрывную часть бланка уведомления о прибытии с печатью. Сочи: 8 , Краснодар: 8 , Москва: 8 Учет в Санатории Учет форменной одежды Основные понятия Что такое путевка Реализация путевок Доходы будущих периодов Учет лицензий Затраты на сертификацию. ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Уведомление, временная регистрация иностранного гражданина в России.
Главное правило – всегда используйте фирменный бланк для написания делового письма. Этим вы подчеркнете солидность своей организации, как говорится «встречают по одежке». Вид используемых бланков и состав реквизитов (по-другому элементов оформления) письма должен быть закреплен, например, приказом организации, если есть инструкция по делопроизводству, то тогда там.
Данная статья написана с учетом рекомендаций ГОСТ Р 6.30-2003 «Требования к оформлению документов». И согласно этому стандарту можно использовать бланк письма с угловым расположением реквизитов или бланк письма с продольным вариантом их расположения.
Бланк письма должен содержать информацию об организации, позволяющую легко ее идентифицировать. Например, логотип, наименование организации, сокращенное наименование (если закреплено в учредительных документах), почтовый адрес, контактные телефоны, адрес сайта и электронной почты и другие данные организации, либо что-то из перечисленного можно исключить. Строго это никакими нормами не регламентируется.
Каждый лист письма должен иметь поля не менее (т.е. больше можно) слева – 20 мм, справа – 10 мм, сверху и снизу – 20 мм. Если деловое письмо более одного листа, начиная со второго, их нумеруют посередине и сверху. Если есть приложения, то каждое нумеруется отдельно.